Запретная женщина, или Первая жена шейха - [54]

Шрифт
Интервал


Через два месяца я сидела в самолете, вылетавшем в Каир. В Египте нам предстояло впервые какое-то время жить вместе, как супружеской паре. Как я поняла позже, это должно было стать для нас чем-то вроде испытательного срока.


ЭТО СЛУЧИЛОСЬ В ДОЛИНЕ НИЛА

Декабрь 1989 года


До отъезда оставалось ещё две недели, но я уже приволокла в комнату свой огромный чемодан, чтобы он постоянно напоминал мне о Халиде.

Неужели через десять лет тоски и боли мы и вправду обретем друг друга? Это не укладывалось у меня в голове. Чем больше я думала об этом, тем больше волновалась и тем меньше спала по ночам. С каждым днем я все больше убеждалась в том, что не могу избавиться от своих греховных мыслей. Я была просто одержима желанием, чтобы этот миг поскорее настал.

В тот день перед стойкой регистрации в аэропорту Цюриха я думала, мои нервы не выдержат напряжения. Слишком уж сосредоточенное выражение лица оператора, впившейся глазами в монитор, встревожило меня. Наконец она опять забарабанила пальцами по клавиатуре, опять наморщила лоб и с досадой покачала головой. Что все это могло означать? Мой чемодан все ещё неподвижно стоял на ленте транспортера. Запас моего терпения постепенно истощался. «Черт побери, тут что-то неладно», — подумала я.

— Что-то не так? — не выдержала я.

— Номер вашего заказа — в листе ожидания…

— Что?… Как это так? — Меня охватила ярость.

— К сожалению, свободных мест на борту нет. Но вы, пожалуйста, не волнуйтесь, мадам, вполне возможно, что вы всё-таки вылетите этим рейсом.

Пройдите к стойке у выхода В тридцать пять, там вами займутся мои коллеги.

До меня ещё никак не могло дойти, что на борту нет свободных мест. Мне с моими взвинченными нервами только этого и не хватало. Я непременно должна была вылететь сегодня, а не завтра.

В состоянии, близком к трансу, я направилась к выходу. Ожидание начала посадки было настоящей пыткой. Когда все пассажиры прошли на борт, я опять подошла к стойке. Но опять отфутболили. Я насчитала шестнадцать пассажиров, преимущественно мужчин, которые жаждали получить посадочный талон. По расписанию самолет должен был взлететь через пять минут. Постепенно мной овладел страх. Дверь самолета вот-вот должна была захлопнуться, ещё миг — и он покатится к старту. Без меня.

— Mister Al Zoghbi and mister Sawiris, please…

Боже, значит, ещё есть шанс. Оставшиеся пассажиры один за другим подходили к стойке и получали посадочные талоны. Я напряженно слушала объявления, боясь пропустить свое имя. А группа тем временем таяла на глазах. И вдруг — тишина. Я насчитала семь человек Напряжение росло, нервы мои были на пределе. Наконец опять выдали ещё несколько талонов, и все кончилось. Осталось три человека — двое мужчин и я. Я так и знала.

Вылет задерживался на полчаса. Я подумала, что самолет уже, наверное, рулит к старту, потому что уже никто ничего не объявлял. Значит, я ещё не до конца испила эту чашу изматывающего ожидания отъезда. Значит, мне предстоит ещё одна бессонная ночь? А может, две?

Через некоторое время нас подозвали к стойке. Я думала, для того, чтобы переоформить наши билеты и разобраться с багажом.

Но я ошиблась. Прежде чем я сообразила, что происходит, у нас вырвали из рук ручную кладь, пропихнули нас через пункт технического контроля безопасности, и служащий с рацией в руке погнал нас дальше, через посадочную галерею. Не успели мы усесться, как самолет тронулся с места. У меня в ушах все ещё стоял голос девушки, выдавшей нам посадочные талоны:

— Египетская авиакомпания сочла возможным разместить вас в салоне первого класса. Вот ваши посадочные талоны. Поторопитесь, пожалуйста, самолет готов к старту. Желаем вам приятного полета. До свидания.

Стресс был в ту же минуту забыт. Скоро я брошусь в объятия Халида. Кроме нас первым классом летели три пассажира: европейская супружеская пара и один араб. К моему удивлению, он сразу же расстелил на полу молитвенный коврик и, повернувшись лицом к Мекке, встал на колени.

Общие злоключения в определенной мере сблизили нас. Темноволосый, уже седеющий мужчина оказался арт-директором известного цюрихского рекламного агентства.

Он в первый раз за десять лет летел на свою родину, куда ему до этого, похоже, был закрыт путь по политическим причинам.

Высокий блондин, с моего разрешения устроившийся рядом со мной, рассказал, что он летит в Каир в качестве работника турфирмы, что он изучает историю и археологию и подрабатывает там во время каникул. Это было интересно: я встретила, так сказать, коллегу, так что нам будет о чем поболтать. В конце концов мы обменялись визитными карточками в надежде когда-нибудь ещё раз увидеться. Археолог, кроме того, дал мне свой каирский адрес, на случай если мне понадобится какая-нибудь помощь.

К тому же он собирался пригласить меня — разумеется, вместе с Халидом — на обед или показать нам «Эль-Кахиру», как он называл столицу Египта. Мне очень понравились его непринужденность, его рассказы, в разговорах с ним я незаметно вновь обрела душевное равновесие. Иногда в жизни с нами происходят странные вещи. Временами мне казалось, что мы оба с этим блондином исполнены одной и той же тоски.


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.