Запретная женщина, или Первая жена шейха - [52]

Шрифт
Интервал

«Ты нарушил нашу договоренность!» — мысленно рявкнула я на него.

Не знаю, какого дьявола я опять взяла эту дурацкую трубку. На меня в ту же секунду обрушился словесный поток. Я слушала, затаив дыхание. Халид, конечно, понимал, что успех этой его отчаянной попытки висел на волоске. Что в трубке может в любой момент щелкнуть и он услышит короткие гудки. Поэтому он говорил лихорадочно, без остановки. За несколько секунд он изложил свои стратегические планы нашего будущего — ничего конкретного, но всё же нечто, обладающее какими-то вполне различимыми контурами. То, что время каких бы то ни было слов давно прошло, это я доходчиво объяснила ему в аэропорту Шарджи, говорил он; теперь наступило время дел.

И он готов явить эти дела. Через три дня — всего через три! — он будет в Цюрихе, заключит меня в свои объятия и уже никогда больше не выпустит из них.

Эмоции били фонтаном. В голове у меня помутилось. Одна только мысль о том, что я вновь увижу Халида, вышвырнула меня из наезженной колеи. В голове, в сердце, в животе — во всем теле у меня разразился грозный хаос. Я не могла произнести ни слова. Да и что я могла сказать? Все замечательно. Но Маттар должен был на следующий день шестнадцатичасовым рейсом вылететь из Мюнхена в Цюрих. Мой пульс уже явно зашкаливал. Если они узнают друг о друге…

— Верена, я понимаю, ты молчишь, потому что я тебя ошарашил. Я понимаю, что тебя раздирают страх и сомнения. Но ты можешь смело доверить мне свою судьбу. На мне сейчас огромная ответственность — за тебя, за твою жизнь, за твое благополучие, за твое счастье — до самой смерти.

Это были сильные слова. Мои мозги в этот момент просто отключились.

— Sweetheart, если ты не хочешь ничего говорить, не говори. Но, пожалуйста, не вешай трубку, пока я не закончу. Обещаешь?

— Да.

И тем самым я окончательно запуталась в его сети.


* * *

Теперь мне нужно, во что бы то ни стало предотвратить приезд Маттара. Телефонный разговор с ним потребует от меня всех моих навыков и умений в ораторском искусстве. Бедная моя нервная система!

— Нет, только не это!.. — простонал Маттар, выслушав меня.

Он категорически отказался откладывать свой визит и заявил, что лучше он прилетит в Цюрих и будет терпеливо ждать, когда я смогу уделить ему время. Это было ужасно. В конце концов мне не оставалось ничего другого, как рассказать ему всю правду. Он, конечно же, оскорбился и в ярости повесил трубку, и я прекрасно его понимала.

Мне было страшно жаль, что так получилось.

Дома у нас все с нетерпением ждали появления Халида. Даже мои друзья надеялись увидеть его хоть одним глазком.

По пути к нему я с надеждой думала, что это будет наше последнее свидание в гостиничном холле. Халид уже ждал меня в вестибюле. Увидев меня, он закрыл лицо руками, словно желая скрыть свою радость.

— Как мне тебя не хватало!.. — сказал он и крепко обнял меня.

Я думала, что потеряю сознание от счастья.

Какое-то время мы сидели молча и просто смотрели друг на друга, не веря своим глазам.

— Если бы ты знала, что мне пришлось пережить… — начал он. Затем отвел взгляд и, скользнув глазами вверх по стене, до самого потолка, горестно покачал головой. — Представляешь, когда ты улетела, я попытался больше не думать о тебе. Но у меня не было абсолютно ничего, что хоть ненадолго могло отвлечь меня. Я почти месяц не мог спать по ночам. И вдруг у меня как будто открылись глаза. Я понял, что моя жизнь без тебя не имеет никакого смысла.

Его слова лились бальзамом на мою душу. Я не могла наслушаться. Такого он мне ещё никогда не говорил.

То, что ему пришлось нелегко, было вне всяких сомнений. Однако, пока я ничего не знала о его намерениях, мне было не избавиться от тревоги.

— Ну а как ты жила все это время, Верена?

Я долго не отвечала.

Конечно же, я не собиралась рассказывать ему о том, с каким усердием я старалась вытравить из своей души все, что было с ним связно. Что я в приступе ярости и боли сожгла в камине все его письма. Все, абсолютно все — кроме наших школьных фотографий — было уничтожено. То, что это во всех отношениях было непростительное малодушие, я поняла гораздо позже.

Какое-то время мы сидели, погруженные каждый в свои мысли, и пили кофе. Наконец Халид начал излагать свои планы. На его лице были написаны спокойная уверенность и решимость. Я жадно слушала его рассказ о том, что произошло за это время в Аль Вахе.

Для начала он на неопределенный срок отложил запланированную свадьбу, объявив главам семейств, что в ближайшие месяцы его ждет необыкновенно напряженная деловая жизнь. И ему все это время будет не до мыслей о свадебных торжествах. Свое заявление он подтвердил необходимостью продолжительной деловой поездки в Египет, где он будет заниматься новым торговым соглашением. Кроме того, ему предстояли деловые поездки во Францию и в Швейцарию.

— И они все это безоговорочно одобрили? — спросила я удивленно.

— Разумеется. Такая у нас шкала приоритетов.

«Невероятно», — подумала я.

Халид надеялся, что молодая студентка, его кузина, которой надлежало стать его женой, влюбится в кого-нибудь другого. В сущности, он мог откладывать женитьбу снова и снова. Пока это и в самом деле не произойдет. И девушка не вымолит разрешение у своего отца выйти замуж за любимого человека, а не за того, кто ей был предназначен.


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.