Запретная женщина, или Первая жена шейха - [38]

Шрифт
Интервал


Инсентив-тур сотрудников банка «Мерилл Линч» в этот день заканчивался. Абдул недолго думая продлил свое пребывание в «Джебель Али». Насколько — было известно одному Аллаху. Халид, который с раннего утра находился в порту Рашид, несколько раз звонил мне по мобильному телефону. О прошедшей ночи не было сказано ни слова.

То, что Лиза теперь постоянно была в обществе Абдула, скорее всего, не понравилось Халиду. Но он ничего по этому поводу не сказал. Во всяком случае, он изъявил готовность познакомиться с кувейтцем.

В общем, в тот вечер мы ожидали Халида втроем. Абдул собирался пригласить нас на ужин в отеле «Хайатт Ридженси». Он уже заказал там в японском ресторане столик. Как они, интересно, воспримут друг друга? Мне почему-то казалось, что эта встреча станет столкновением двух слишком непохожих друг на друга миров. Абдул в этот вечер был просто воплощением «великого Гэтсби»[38]. Зализанные назад, блестящие от геля волосы, элегантный светлый костюм, белокоричневые туфли для гольфа… И конечно же, сигареты «Монтекристо».

— Ну, Верена, мне уже не терпится увидеть твоего Халида.

В этих словах мне почудился какой-то странный подтекст, но я не могла понять, что имелось в виду. Они всё-таки не для того собирались увидеться друг с другом, чтобы подраться из-за меня.

Когда Халид вошел в бар «Плантейшен», распахнув двери типа «салун», Абдул в ту же секунду учтиво встал с места и приветствовал его, по-светски раскинув руки. Как мне показалось, несколько небрежно-покровительственно, как хозяин гостя. Во всяком случае, я не удивилась, когда Халид подчеркнуто независимо плюхнулся в кресло. Значит, между ними уже искрило.

В довершение ко всему я вдруг с ужасом увидела его голые ноги, торчавшие из-под брюк, — он был без носков. Боже, как неловко! Халид вел себя ужасно. Таким колючим я ещё никогда его не видела. Но кувейтец дипломатично игнорировал напряженность ситуации и ловко поддерживал разговор. Через несколько минут он озвучил свое намерение пригласить нас в «Хайатт Ридженси».

— Почему бы и нет, — бесстрастно произнес Халид.

Я на какое-то мгновение задумалась, не отправить ли Лизу и Абдула одних в Дубай. В конце концов, этот ужин должен был быть всем в радость, а не в тягость. Абдул, словно прочитав мои мысли, принялся агитировать нас с удвоенной энергией.

— Поверьте мне, вы будете в восторге от японской кухни. Если вам не понравится ресторан, мы немедленно отправимся в другой — обещаю! В «Хайатт Ридженси» можно выбрать блюда на любой вкус, верно я говорю, Халид? И разумеется, вы сегодня — мои гости.

При этом он по-товарищески похлопал его по плечу. Халид попытался воспротивиться тому, чтобы Абдул платил за всех, но тот не желал слушать никаких возражений. В конце концов, они, как друзья, плечо к плечу первыми пошли к выходу. Там нас ждал очередной сюрприз, приготовленный Абдулом: портье по его указанию подкатил к двери огромный белый автомобиль, сногсшибательное «ретро на колесах», похожее на «роллс-ройс» и как нельзя лучше подходившее к его наряду. Ни дать ни взять — сцена из голливудского кино. Однако Халид выразил твердое желание ехать на своей машине, от чего мое сердце радостно екнуло — наконец-то мы хоть немного побудем вдвоем.

Халид молча вел свой «понтиак» за «роллс-ройсом» через парк в направлении скоростной трассы.

— Халид, с тобой все в порядке? Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — ответил он бесстрастным тоном.

Я чувствовала, что ему было не до веселья. Либо его взбесила фамильярность кувейтца, либо он испытывал муки ревности — если сегодня ночью звонил мне. А может, я ошибалась и у него были совершенно другие причины быть таким несчастным.

Я попыталась сказать ему что-нибудь приятное и ободряющее.

— Халид, я должна тебе сказать, что поездка в Аль Ваху, несмотря на все «издержки», была для меня очень полезной… В конце концов, ты ведь знал, что не можешь привести меня в свой дом, и все же попытался хоть как-то, хоть наполовину исполнить мое желание. Я это оценила.

Его черты немного разгладились.

— Значит, ты не сердишься на меня за то, что все прошло не совсем так, как ты ожидала?

— Ну… не очень, — улыбнулась я. — Правда, со своей учительницей ты меня, прямо скажем, потряс…

Он рассмеялся и ласково-утешительно погладил меня по руке.

— Ты же мне не оставила выбора. Если ты что-то вбила себе в голову, то обязательно должна добиться своего — любой ценой, верно?

— Ну, может быть, ты и прав. Я иногда бываю жутко упрямой и въедливой. Как поживает твоя семья? Все здоровы? (Вот, я и сама уже говорила как арабка.)

— Да, все здоровы… — Он судорожно глотнул.

— Халид?…

— Что?

— У меня такое чувство, что ты чем-то расстроен или озабочен…

— Вот как?

— Да, да! — уверенно закивала я головой.

— Ну… дома у нас не все так, как должно было бы быть. Мне безумно не хватает отца… Он умер два года назад.

Я пристально смотрела на него, пытаясь понять, насколько тяжелой была для него эта утрата.

— Ты до сих пор переживаешь?

— Это был самый тяжелый период моей жизни. Я думал, сойду с ума. В течение короткого времени меня покинули сразу два любимых человека.

Два?… Мои мысли бросились врассыпную. Неужели он имеет в виду меня?


Рекомендуем почитать
Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь Пушкина. Том 2. 1824-1837

Автор книги «Жизнь Пушкина», Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс (1869–1962), более сорока лет своей жизни провела вдали от России. Неудивительно поэтому, что ее книга, первый том которой вышел в свет в Париже в 1929 году, а второй – там же почти двадцать лет спустя, оказалась совершенно неизвестной в нашей стране. А между тем это, пожалуй, – наиболее полная и обстоятельная биография великого поэта. Ее отличают доскональное знание материала, изумительный русский язык (порядком подзабытый современными литературоведами) и, главное, огромная любовь к герою, любовь, которую автор передает и нам, своим читателям.


Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.