Запретная женщина, или Первая жена шейха - [13]

Шрифт
Интервал

Не знаю, как я могла так сорваться. У меня не было привычки обижать кого бы то ни было за его комплексы. Комплексов у меня и у самой хватало. Но я не понимала его поведения. Что между нами, собственно, происходило? С моей точки зрения, наши отношения были чисто товарищескими. Или я ошибаюсь? Я не могла знать, что именно это обстоятельство и стало причиной его странного поведения. Не пришло мне в голову и самое простое из всего, что можно было сделать. Казалось бы, чего проще было проявить искренность, например сказать: «Послушай, Халид, ты видишь, мы оба чувствуем себя неловко. Давай я всё-таки отвезу тебя обратно в отель, а завтра мы вместе отправимся в горы, хорошо?»

Халид молча задул свечу и лег, не раздеваясь, прямо в кроссовках, на кровать. Какое-то время мы молча лежали рядом. Я притворялась спящей. Когда он тихо поднялся и на цыпочках пошел по комнате, я решила, что он отправился в ванную. Но через минуту я услышала, как он сердито возится со своим чемоданом.

Я включила свет.

— Халид! Что ты там делаешь?

Он не только не ответил, но даже не повернул голову в мою сторону.

Стоя на коленях перед чемоданом, он с остервенением рылся в нем, безуспешно пытаясь что-то отыскать. Наконец он откопал связку писем — моих писем. Подойдя к кровати, он швырнул их мне с перекошенным от ярости лицом.

— Они мне больше не нужны!

Я застыла от изумления и ужаса.

— Халид!..

У меня даже закололо сердце. Я видела, что это все серьезно. Настолько серьезно, что дальше некуда. Я изо всех сил старалась сдержать подступившие слезы.

— Пожалуйста!.. Не надо!.. — пролепетала я.

Но он был в этот момент безжалостен. Он обрушил на меня бог знает какие проклятия — я ведь не понимала ни слова из того, что он говорил. Он метался по комнате как зверь — от окна к двери и обратно. И что-то в исступлении твердил по-арабски, дико жестикулируя. Наконец он умолк.

Я увидела, что он опять стоит на коленях перед чемоданом и судорожно укладывает в него вывалившиеся вещи. Я, всхлипывая, собрала письма в охапку и отнесла их ему обратно.

— Халид!.. Пожалуйста!.. Возьми их обратно…

Он захлопнул крышку чемодана, встал и повернулся ко мне спиной.

— Халид!.. Как ты можешь так просто перечеркнуть все, что было нам так дорого?… Единственные свидетельства нашей любви! Посмотри на меня! Пожалуйста!..

Он повернулся — в глазах его стояли слезы. Он прижал меня к груди вместе с письмами и долго не отпускал. Он все ещё испытывает ко мне глубокие чувства, думала я растроганно. Я уже не в состоянии была ориентироваться в этом хаосе эмоций и ощущений. Ясно было одно: что мы в силу принадлежности к разным культурам попали в дебри почти неразрешимых противоречий. Причем задолго до того злополучного дня. Это, похоже, произошло ещё в наших письмах.

В ту ночь мы оба уже не решались ничего говорить или делать, чтобы как-нибудь не ранить друг друга или опять не стать жертвой какого-нибудь недоразумения. Мы просто молча лежали, крепко обнявшись.

Утром я тихо улизнула на работу. Его кроссовки валялись на полу рядом с кроватью. Когда я вернулась домой, ни Халида, ни его чемодана не было. Ни прощального письма, ни записки — ничего. Я стояла как истукан, не зная, плакать мне или радоваться. Я чувствовала только какую-то странную пустоту. Когда я налила себе стакан воды, то лишь с трудом смогла поднести его к губам — так дрожала моя рука. В конце концов меня прорвало. Все мое прошлое вдруг вихрем пронеслось у меня перед глазами, как фильм ужасов, и я разразилась рыданиями.


Позже я не раз спрашивала себя: а может, Халид ещё до того хотел повидать меня — ещё по пути в США? И если так, то, может быть, наша несостоявшаяся встреча была предопределена?

Может, я неверно истолковала то, что он отправился в Калифорнию один, — как я вообще неверно истолковывала все, что было с ним связано? Или все это — просто нелепая случайность? Невезение? Каприз судьбы? И потому вечный источник горьких сожалений?

Мне понадобились недели, чтобы наконец понять суть произошедшего. Халид, судя по всему, только в Цюрихе до конца осознал то, что мы с ним живем на разных планетах. Поэтому, скорее всего, он навсегда ушел из моей жизни. Так мне казалось. Но я ошиблась.


* * *

Следующие два года прошли под знаком крутых перемен. Я снова влюбилась, резко изменила курс своей профессиональной деятельности и рассталась со своей квартирой. Мне казалось, что теперь все пойдет как по маслу.

Прежней осталась только моя тяга к неизвестному, к путешествиям и приключениям. Вскоре эта потребность стала настолько острой, что меня вдруг просто как магнитом потянуло в дальние края. Но я ещё не знала, чем буду заниматься — изучать археологию, организовывать туристические поездки с познавательной целью или бороздить воздушные океаны в качестве стюардессы. И потому я решила для начала закончить Швейцарскую школу менеджмента в сфере туризма, которая открывала передо мной множество разных путей. Идея мне очень понравилась. Следующей задачей было окончательно вытеснить Халида из сознания, из моей жизни. Но это оказалось не так-то просто.

Потому что он вдруг, вопреки всем прогнозам, опять появился на моем горизонте — прислал письмо из Калифорнии. Странно — в глубине души я этому обрадовалась. Может, потому, что прерванная связь с арабским миром вновь была восстановлена? Этот мир с детства оказывал на меня какое-то магическое воздействие. Люди в длинных белоснежных или шитых золотом одеяниях из сказок или фильмов уже тогда покорили мою душу, и она до сих пор томится в этом сладком плену.


Рекомендуем почитать
Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.