Запомни мое имя - [16]
свои мысли.
— Привет, — приветствую её холодным тоном, заставляя вздрогнуть и вернуться к
реальности.
— Привет, — отвечает девушка, а затем заканчивает выкладывать последний блин на
тарелку. — Эм... я... я приготовила завтрак, надеюсь, ты не против. — Она разворачивается
ко мне.
Вижу, как она бледнеет, когда замечает на моём лице выражение: серьезное и
холодное, как и температура за дверью. Пытаюсь ослабить возникшую внутри меня
напряженность. Когда я почувствовал запах блинов, то воспоминания затуманили мой разум.
Я вздохнул и почти улыбнулся, заставляя её расслабиться.
— Нет, что ты. Хотя на самом деле, я обычно не завтракаю, — пытаюсь объяснить.
— Ох… — она опускает взгляд на тарелку в руке и покусывает нижнюю губу, не зная
как поступить.
Она делала также и в больнице, покусывала губу, когда нервничала, и этот маленький
жест делает её сладкой и сексуальной в одно и то же время.
Ловлю себя на том, что разглядываю девушку: у неё длинные волосы, всё ещё
спутанные после сна, лицо без капли макияжа и моя одежда, по крайней мере, на пять
размеров больше, но она всё равно остаётся потрясающе красивой.
«Какого дьявола из тебя вылезает?» — говорю самому себе, едва успеваю
сформулировать эту мысль. Я не могу о ней так думать! Она вне досягаемости во всех
смыслах. Конечно, она не одна из тех девушек, с которыми я иногда проводил ночь, и совершенно точно, это не то, что ей необходимо.
Сразу прихожу в себя, пытаясь исправить недавнюю оплошность.
— Но обычно это потому, что я не хочу готовить, — заключаю, присаживаясь за стол.
Она улыбается, ставит тарелку и тоже присаживается, выглядя более расслабленной.
Несколько минут мы молчим, не зная, что сказать. Я беру блинчик и намазываю
сверху варенье, она делает то же самое, но поливает его мёдом.
— Надо купить кленовый сироп, — говорю, чтобы немного сломать неловкость и
попытаться начать разговор.
— Так тоже вкусно, мне нравится мёд.
Она улыбается и пожимает плечами. Когда собирается съесть кусочек блина, какая-то
мысль озадачивает её и вилка замирает на полпути в воздухе.
— Ах! Приходил твой друг, Мэйсон. Он принес мне одежду…
— В конце концов, у него получилось прийти, я практически решил что он – без вести
пропавший! — восклицаю смеясь.
— Он сказал, что его жена пыталась упаковать больше вещей и не хотела отпускать
чемодан.
Она тоже смеётся, а я, как похититель, лишнюю секунду слишком внимательно
вглядываюсь в девушку – у неё действительно красивая улыбка…
«Натан, ты перестанешь думать о таких вещах?»
Устраиваю себе мысленную взбучку.
— Мне не трудно в это поверить, — я смеюсь, воображая тем временем сцену.
— Они поступили очень мило... Ах, и они пригласили нас на ужин. Я не знала, должна
ли была соглашаться или нет, но Мэйсон сказал, что не примет отказ, и поэтому... — когда
говорит, она выглядит смущённой, и играет с кусочком блина на тарелке.
— Не волнуйся, я уже добавил в список дел. — Айви пытается меня затащить к ним
домой как можно чаще, не говоря уже об этой ситуации. Меня бы сильно удивило, если бы
она так не сделала. И если я откажусь, то она может прийти сюда и ударить меня
сковородкой! Хотя я очень благодарен им обоим.
— Во всяком случае, теперь я собираюсь принять быстрый душ, а затем на работу.
Спасибо за завтрак — говорю, вставая из-за стола и ставя тарелку в раковину. Я начинаю
открывать кран, но она останавливает меня.
— Оставь, я сделаю. — Она поднимается и тоже ставит свою тарелку в раковину.
— Нет, ещё чего. Ты здесь не для того чтобы работать горничной.
— Действительно, это не проблема, мне нечем заняться, — отвечает она, собирая со
стола банки.
— Хорошо, но ты действительно не должна чувствовать себя обязанной, — говорю, закрывая кран, и собираюсь уйти, но почти в дверях вспоминаю ещё одну вещь и
оборачиваюсь, чтобы обратится к ней.
— Эмм…, — я замираю на месте и вижу, как омрачилось у неё лицо, возможно, её
огорчает факт не иметь имени и видеть, что люди не знают, как к ней обратиться. Поэтому
передумываю и говорю совершенно другое.
— Слушай, может быть, в этой ситуации мы должны подобрать для тебя имя, по
крайней мере, временно.
— Какое? — спрашивает, обращая на меня всё своё внимание.
Ага, именно Натан, какое?
— Мм… посмотрим, — пробую что-нибудь придумать, но мой мозг вдруг
оказывается опустошённым. Неопределённо скольжу взглядом в поиске идеи, которая не
приходит. Потом опускаю взгляд на банку, которую держит в руках девушка.
— Что скажешь насчёт Хани? — предлагаю и мысленно делаю комплименты своей
фантазии. (Прим. пер: Honey - в переводе с англ. означает мёд) Она мгновение озадаченно смотрит на меня, а затем следит за моим взглядом, в свою
очередь видит банку, и в этот момент начинает смеяться. Спонтанный и искренний смех, в
первый раз с тех пор, как я её встретил, и он звучит очень красиво. Когда девушка смеётся, то у неё загораются глаза, которые становятся похожими по цвету на мёд. Внезапно я
испытываю странное ощущение, похожее на тепло в груди, и на мгновение остаюсь
ошарашенный, не понимая, что происходит.
— Да, оно мне нравится, — говорит она, продолжая улыбаться.
Пытаюсь вернуться в действительность, чтобы сосредоточиться на ней, решив
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.