Записки о войне. Дневник начальника итальянского Генерального штаба - [62]
17 июля.
На командном пункте в Эль-Даба Кессельринг доложил мне об обстановке. После предпринятой сегодня утром атаки положение восстановлено. Роммель намеревается ликвидировать выступ, чтобы сократить линию фронта. Затем он предполагает отвести дивизию Павия и переместить ее южнее. В конечном счете маневр, предпринятый сегодня утром противником, не удался. 9-я австралийская и новозеландская дивизии понесли большие потери.
Беседовал с Роммелем. Он напомнил, что уже несколько дней назад противник превосходил нас в танках и пехоте. Предпринимая атаку, противник, по-видимому, не ставил перед собой широких целей, но, поскольку успех достался ему легко, он продолжал наступление. Наши войска были немногочисленны, но уже давно занимали эти позиции, имели хорошо организованную систему огня артиллерии, усиленной 88-мм орудиями, и находились под защитой минных полей. Однако сказалась усталость. Внезапная атака противника вызвала панику. Итальянские солдаты отступали, преследуемые английской пехотой, посаженной на танки. Часть наших войск была застигнута врасплох во время сна. Для отхода не хватило грузовиков, и одна рота, оставшаяся без транспорта, была захвачена противником в плен.
В настоящее время наши танковые дивизии по своему составу немногим больше усиленного батальона. Все остальное уничтожено. Мы занимаем выгодные позиции, но противник не дает нам времени закрепиться. Южнее пока не было серьезных боев. На участке дивизии Брешиа предприняли атаку новозеландцы. Позавчера нам удалось восстановить положение, захватив много пленных, но от дивизий Павия и Брешиа остались два или три батальона и артиллерийский дивизион. Вчера мы предприняли контратаку, но натолкнулись на сильное сопротивление, и нам не удалось восстановить фронт. Отходящие пехотные части встречают серьезные трудности.
Сегодня утром противник двумя усиленными австралийскими батальонами снова атаковал в полосе дивизий Тренто и Триесте, глубоко вклинившись в нашу оборону. Мы собрали все, что осталось, и ликвидировали прорыв. В настоящее время наши части оторвались от противника и отступают. 90-я дивизия пойдет севернее, 20-й армейский корпус южнее. Роммель надеется, что за ночь сможет отвести войска на новые позиции. Батальоны дивизии Сабрата отходили под убийственным огнем артиллерии. Противник также понес тяжелые потери из-за действия авиации. Победит тот, кто окажется более стойким.
Роммель нуждается в подкреплениях, но не гарантирует, что сможет продержаться в ожидании их в течение недели. Кессельринг напомнил, что отступление поставит в критическое положение авиацию. Он готов пожертвовать всей артиллерией, выдвинув ее вперед. На разъяснения Бастико относительно прибытия пополнений Роммель ответил, что ему нужны прежде всего 88-мм орудия, а затем батальоны парашютистов. Я спросил о положении с танками, и Роммель уточнил: в дивизии Ариете осталось 12 танков, в дивизий Литторио 16, в немецком африканском корпусе 30. Он добавил, что в случае прорыва фронта не будет иного решения, как дать бой с целью выиграть время для постепенного отхода.
18 июля.
Отдал распоряжения об отправке в Ливию танков, артиллерии и грузовиков. Приказал сообщить японскому главному морскому штабу о прибытии в Фритаун крупного конвоя противника. Можно предположить, что он движется на Средний Восток.
19 июля.
Прибыл на командный пункт Роммеля. Напряженность обстановки несколько ослабла. Подразделения дивизии Павия и другие части очень хорошо справились с задачей и при отступлении сохранили все свое оружие. Нам удалось также заменить 90-ю дивизию дивизией Триесте. Сегодня прибыли три итальянских артиллерийских дивизиона. Они заняли позиции на правом фланге дивизии Тренто, где опасность особенно велика. Рекомендовал Роммелю собрать воедино батальоны парашютистов и напомнил ему о необходимости как можно скорее захватить Сиву.
Роммель занимается укреплением фронта. Много боевой техники находится в Тобруке и Мерса-Матрух, но потребности в ней все еще большие. Подготавливаем вторую линию обороны от Каттары до побережья при одновременном сохранении нынешней линии фронта. Прибывают немецкие подкрепления. Роммель очень признателен за присылку итальянской артиллерии, которая действует хорошо, и намерен проверить на деле эффективность смешанных итало-немецких опорных пунктов. Он рассчитывает отвести подвижные войска и создать резерв. Новая линия фронта станет исходным рубежом для последующего наступления. Он считает, что через неделю брать Сиву будет уже поздно. Кессельринг заверяет, что предоставит для переброски войск самолеты.
Вечером отправился на совещание к Муссолини, который вручил мне составленные им замечания о военной обстановке в Египте.
Муссолини исходил из следующего: Начавшееся 26 мая сражение, которое может быть названо сражением за Тобрук, закончилось в начале июля у опорного пункта Эль-Аламейн. Оно дало грандиозные результаты, поскольку была уничтожена вся армия противника. После более чем 500-км преследования противника войска стран оси истощили свои силы и не смогли достигнуть Каира и Александрии. Чтобы задержать наступление наших войск, не имевших никаких резервов, противнику достаточно было использовать авиационную группировку и дождаться прибытия незначительных свежих сил.
Аннотация издательства: «Гитлеровские войска, не считаясь с потерями, стремились овладеть так называемым ораниенбаумским пятачком — небольшим участком побережья Финского залива. Советские солдаты и военные моряки крепко удерживали этот важный плацдарм. Он надежно прикрывался мощным артиллерийским огнем с фортов Красная Горка и Серая Лошадь. Автор книги — командир батареи двенадцатидюймовых орудий — пишет главным образом об артиллеристах, о том, как они обеспечивали оборону ораниенбаумского пятачка, подавляли вражескую артиллерию, обстреливавшую Ленинград, а затем содействовали наступлению наших войск с плацдарма, разгрому врага у стен города-героя.
Эта книга о доблестных моряках торпедных катеров специального класса надводных кораблей Советского Военно-Морского Флота, — о том, как защищали они свою Советскую Отчизну в годы Великой Отечественной войны. Беспредельно преданные Родине, Коммунистической партии, народу, верные воинскому долгу, моряки торпедных катеров выполняли самые разнообразные задания, наносили гитлеровцам большой урон, умножали замечательные боевые традиции нашего славного Военно-Морского Флота. Молодые моряки свято хранят эти традиции, следуют им в ходе напряженной боевой учебы.
В этой книге, подготовленной историками, ветеранами войны, журналистами, читатель найдет документальные рассказы о Днепропетровщине накануне и в годы Великой Отечественной войны, о героизме тысяч советских воинов, преодолевших «Восточный вал», форсировавших Днепр и освободивших от фашистов Приднепровский край, о его развитии в послевоенные годы. Рассчитано на массового читателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Белый генерал Василий Георгиевич Болдырев – фигура загадочная. Сперва называл советскую власть «красным кошмаром, который давит и душит Родину». Осенью 1918 года стал членом Директории и был назначен главнокомандующим. Во время военного переворота, когда Директорию арестовали, а Совет министров избрал верховным правителем России Колчака, Болдырев был в Уфе. Будь он в Омске, история могла пойти по другому пути, потому что часть офицеров поддерживала генерала, и у него были все шансы стать правителем.В 1922 году во Владивосток вошли красные.
Тот, кто владеет Крымом, владеет Черным морем. Это прекрасно понимали византийцы, генуэзцы, турки, последовательно владевшие полуостровом. В 1783 г. императрица Екатерина II повелела присоединить Крым к России.Крым стал одновременно цитаделью России и курортной зоной. Там располагались практически все базы Черноморского флота и морской авиации. Чуть ли не половина авиационных и ракетных полков СССР также находились в Крыму.Что представлял собой военный Крым в 70—80-х годах ХХ века? Как проходил раздел флота, авиации, баз и полигонов между Российской Федерацией и Украиной в середине 1990-х годов?Как повлияло на военную инфраструктуру полуострова 23-летнее украинское правление?Почему у России не было иного выхода, нежели помочь населению Крыма весной 2014 г.?Об этом и многом другом рассказывается в книге Александра Широкорада «“Непотопляемый авианосец” Крым.