Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море - [7]

Шрифт
Интервал

Прошло уже больше полгода, как попали на этот остров, а языка все еще не понимали. Иногда русские смотря на одежду и вещи, говорили: "Это тёва". и хотя эти слова застряли в ушах, было непонятно, что они означают: то ли "мне хочется получить это", то ли "это плохое" или "хорошее", или они насмехались, говоря, что "это грязное".

И вот однажды Исокити решил, что каков бы ни был смысл этих слов, станет понятно, если мы сами попробуем применить их. И, показав на котел, как раз в это время находившийся рядом, сказал: "Это тёва", — ему ответили: "Котёу". И тут стало понятно, что эти слова означают вопрос: "Это что такое?". И с тех пор они стали записывать все, что слышали, постепенно запоминать слова и начали немного говорить. Потом, решив, что вместо того, чтобы сложа руки, попусту терять время, лучше работать, стали вместе с островитянами ездить на острова Крысьи, Кыска, Чук, Унимак и помогать ловить морского бобра, зарабатывая себе на жизнь. Тем временем все лучше понимали язык и однажды спросили: "Где корабль, на котором вы приплыли сюда?" Им на это ответили, что корабль развез по окрестным островам приехавших из России и ушел на Командорские острова, чтобы собрать шкуры. Через три года после этого, в июле месяце, наконец пришел русский корабль. Но в то время дул сильный северный ветер, корабль не мог войти в гавань и ушел обратно в открытое море.

Постепенно ветер и волны стихли, а когда корабль снова хотел зайти в бухту, вдруг опять поднялся шторм и кораблю пришлось войти в залив, не доходя одной версты до гавани, в которую он шел. Тут ветром и волнами оборвало якорную цепь, и корабль в конце концов разбился. Но находившимся на судне людям удалось на шлюпках высадиться на сушу, мало-помалу выловили и оснащение корабля. Членов экипажа было двадцать четыре человека. Груз корабля состоял из шкур.

Итак, потерпел крушение посыльный корабль, в ожидании которого жили эти годы и месяцы. Они совершенно пали духом, думая, что теперь будет. Уныние было еще больше, чем вначале, во время крушения собственного судна. Ведь подумать только: Россия была для них неведомой страной, и если бы даже они уехали с острова, это не значило, что вернутся к себе на родину, и неизвестно, какие беды еще ждут их. И если они так печалились из-за того, что разбился тот корабль, то можно представить, до чего тяжело и горько было на острове. К этому времени одежда на них износилась и вся порвалась, и они одевались в одежду из птичьих перьев или из шкур морского льва, выпросив ее у островитян.

3. На Камчатку

Однажды Невидимов сказал Кодаю и его спутникам:

— Кто знает, когда теперь снова придет корабль. Мы так надеялись, что наконец-то вернемся на родину! Но корабль погиб. Если построить судно и перебраться на Камчатку, можно как-нибудь спастись, потому что оттуда тянется суша. Давайте возьмемся за дело все вместе!

Собрав снасти с русского корабля, гвозди от корабля Кодаю, дерево, выброшенное на берег, они через год построили корабль грузоподъемностью около шестисот коку. На него погрузились двадцать пять русских и девять японцев с Кодаю, взяв с собой шкуры морских бобров, нерпы, морских львов, а также продовольствие: вяленую рыбу и гусей. 18 июля в год овцы (1787) корабль отбыл с Амчитки и, пройдя морским путем тысячу четыреста верст (верста состоит из пятисот саженей, в одной сажени семь магариганэ восемь бу на наши меры), 23 августа того года благополучно пристал к Камчатке. На берегу увидели парацука (палатка) — навес от солнца, сооруженный наподобие кая, но из полотна. Человек двадцать жен и детей русских, находившихся там на службе, собирали плоды травы под названием ягодэ. Туземцы в той местности точно также дикари, как эдзо, но там находится много приехавших из России чиновников от местного начальника и ниже.

Увидев, что в бухту вошел корабль, навстречу вышел местный начальник Конон Данилович Орлеанков, принял от Невидимова потерпевших кораблекрушение, сели на речное судно и, пройдя верст пять, вышли на сушу. Кодаю поселили в доме местного начальника, а остальных восемь человек — в доме у Василия Добрынина, писаря местного начальника. Местный начальник имеет чин секунд-майора и жалованье четыреста серебром. За службу в тех краях полагается добавка в тысячу пятьсот рублей. Семья состоит из одиннадцати человек, считая старых и малых. Слугами у него все мелкие чиновники. Через каждые пять лет все сменяются. К восьми человекам у Добрынина начальник прикрепил лекаря, солдата и слугу. Пищей снабжал тоже он.

Это место представляет собой небольшую деревню в пятьдесят-шестьдесят домов. Вечером в день прибытия дали вяленой рыбы чавыча и в оловянной чашке какую-то белую жидкость с плодами тарава (название какой-то травы. К этому подали что-то похожее на кумадэ, ножи и большие ложки. Кумадэ используются вместо палочек для еды. Этими тремя предметами повседневно пользуются во время еды жители той страны. На следующее утро подали лепешки из муги и такую же жидкость, как упомянутая выше, в налитых доверху сосудах из коры вишни (береста). Эта жидкость очень вкусная, и она была гуще, чем накануне вечером. Но что это такое, не знали и думали, что, вероятно, приготовлена из корней сараны, как и прежде.


Еще от автора Кацурагава Хосю
Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
История России. Женский взгляд

Обзор русской истории написан не профессиональным историком, а писательницей Ниной Матвеевной Соротокиной (автором известной серии приключенческих исторических романов «Гардемарины»). Обзор русской истории охватывает период с VI века по 1918 год и написан в увлекательной манере. Авторский взгляд на ключевые моменты русской истории не всегда согласуется с концепцией других историков. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Москва и татарский мир

В числе государств, входивших в состав Золотой Орды был «Русский улус» — совокупность княжеств Северо-Восточной Руси, покоренных в 1237–1241 гг. войсками правителя Бату. Из числа этих русских княжеств постепенно выделяется Московское великое княжество. Оно выходит на ведущие позиции в контактах с «татарами». Работа рассматривает связи между Москвой и татарскими государствами, образовавшимися после распада Золотой Орды (Большой Ордой и ее преемником Астраханским ханством, Крымским, Казанским, Сибирским, Касимовским ханствами, Ногайской Ордой), в ХѴ-ХѴІ вв.


Книн пал в Белграде. Почему погибла Сербская Краина

Одними из первых гибридных войн современности стали войны 1991–1995 гг. в бывшей Югославии. Книга Милисава Секулича посвящена анализу военных и политических причин трагедии Сербской Краины и изгнания ее населения в 1995 г. Основное внимание автора уделено выявлению и разбору ошибок в военном строительстве, управлении войсками и при ведении боевых действий, совершенных в ходе конфликта как руководством самой непризнанной республики, так и лидерами помогавших ей Сербии и Югославии.Исследование предназначено интересующимся как новейшей историей Балкан, так и современными гибридными войнами.


Курдский национализм. История и современность

В данной монографии рассматриваются проблемы становления курдского национализма как идейно-политического движения на Ближнем Востоке и его роль в актуализации этнополитических конфликтов в странах компактного проживания курдов. Анализу подвергается период зарождения курдского этнического партикуляризма в Османской империи, а также дается обширный анализ его структурных составляющих, основных политических организаций и агитаторов. Особое внимание уделено современному состоянию курдского национального движения в таких странах, как Турция, Ирак, Сирия.


Ограниченная война: военно-дипломатическая история сражения у реки Халхин-Гол

Бои советско-монгольских и японо-маньчжурских войск в районе р. Халхин-Гол в мае — сентябре 1939 г. стали прелюдией Второй мировой войны, и их исход оказал глубокое влияние на последующие события. Новая книга известного монгольского историка, государственного деятеля и дипломата Р. Болда дает возможность посмотреть на все обстоятельства этой необъявленной войны — на ее предысторию, ход и последствия, — в том числе и с точки зрения национальных интересов Монголии. Автор уделяет особое внимание рассмотрению общей ситуации на Дальнем Востоке, раскрывает особенности взаимоотношений СССР и МНР.


Португалия: дороги истории

Авторы пытаются дать ответ на сложные научные проблемы и драматические загадки истории. Точные данные исторического анализа переплетаются здесь с легендами седой древности. Читателю откроются перипетии борьбы с маврами, взаимоотношения королей с городами, самоотверженная борьба Португалии за свободу в конце XIV в. Он узнает, как рождаются графства, почему папа римский стал сюзереном Португалии, о таинственном исчезновении короля Себастьяна и причинах утраты страной независимости на долгие годы. Для широкого круга читателей.