Записки о России, составленные со слов моряков, унесенных в Северное море - [3]

Шрифт
Интервал

Время шло, наступил второй месяц следующего года, года зайца. По мере приближения корабля к противоположным берегам, ветер постепенно сменился на южный, море стало спокойнее. Тогда взяли оставшийся от руля румпель и установили его вместо мачты. Из имевшейся одежды сшили парус, натянули его двумя тросами и продолжали плыть неизвестно куда. Между тем в трюме обнаружили два мотка циновки для обтягивания татами, отправленные домом Ии, их также использовали для паруса. Так плыли еще несколько дней, но по курсу никакой земли все еще не было видно. Тогда Сангоро, обращаясь к Кодаю, сказал:

— Долго ли мы будем так носиться по морю неизвестно куда? Давай погадаем и по указанию Дайдзингу узнаем, близко ли от нас земля.

Тогда наделали из бумаги полоски и написали на них: "50 ри", "100 ри", "150 ри" и так, по 50 ри, до тысячи. Затем освятили их, и, когда взяли один, жребий гласил: "600 ри". Матрос Икухати сказал:

— Хоть и не годится тянуть жребий повторно, я все-таки хочу попробовать хотя бы для развлечения.

Он повторно взял жребий, и там снова была надпись: "600 ри". Тогда все изменились в лице.

Когда наступил третий месяц, волнами сорвало оба якоря и сильно повредило нос и корму корабля, в трюме появилась течь, уровень воды в нем поднялся выше двух сяку, и моряки приготовились к неизбежной смерти. Тогда Сангоро сказал:

— Теперь не остается ничего другого, как обратиться к богам и буддам с молитвой о защите. Вместо того, чтобы, сложив руки, ждать смерти, нужно погадать, откуда протекает в трюм вода.

На бумажках написали названия частей корабля, освятили их, и выпал жребий с надписью: "Правый борт, угол у руля". Когда осмотрели это место, то действительно, там оказалась течь. Достали остатки хлопчатобумажной ткани, которые еще не были выброшены с корабля, и этой тканью с паклей заделали течь, предотвратив опасность.

На корабле было много риса, поэтому в пище недостатка не было, но с конца второго месяца стало мало питьевой воды. Поэтому на бак с пресной водой повесили замок, ключ от которого Кодаю носил на поясе, и каждый день выдавал каждому воду, но скоро она кончилась. Тогда стали пить воду из большого чана, который поставили под мачтой, чтобы собирать в него дождевую воду, но скоро и ее выпили. Так без воды прошли сутки. Всех так мучила жажда, что пробовали пить морскую воду, но пить ее было совершенно невозможно, и все невыносимо страдали.

К счастью, той ночью пошел дождь. Собрали бочонки, кадки и даже шлюпки, помыли их и набрали дождевой воды. По замыслу Кодаю, надстройку обили досками, в центре сделали отверстие, под него поставили сосуд, где скапливалась вся дождевая вода.

После того дожди были часто, и воды хватало. Был уже пятый месяц, но там временами еще шел снег и стояли сильные холода, и все носили одежду на вате. Матрос Икухати начал страдать от болей в животе, у него начался понос, и вечером 15-го дня седьмого месяца в час свиньи он скончался. Члены экипажа уже и так ослабли от перенесенных трудностей и лишений и, хотя никто не сговаривался друг с другом, ежедневно три раза совершали омовение во исполнение молений богам и буддам, а от этого только еще больше слабели, страдали от куриной слепоты и с наступлением сумерек ничего не видели. Поэтому пришлось дожидаться рассвета, и только тогда труп омыли, побрили ему голову, завернули в белое полотно и уложили в бочку. На крышке Кодаю написал: "Матрос Икухати с корабля Дайкокуя Кодаю из Сироко провинции Исэ". Крышку плотно привязали к бочке полотном и с плачем опустили в море.

В ту ночь прошла страшная гроза. На следующий, 16-й день, море бушевало, а вечером начался сильный шторм и ливень. Грозные волны, казалось, омывают небо. Штормом сломало фальшборт, сорвало и унесло доски, перевернуло хибати, угли попали в лицо Синдзо и обожгли его до ран.

Так они носились в океане и иногда по утрам и вечерам принимали облака или туман за острова и горы. Заметивший их начинал кричать: "Земля, земля", — все радовались, ободрялись, но всходило солнце и видение исчезало, и все снова падали духом. Так было много раз. Не было никаких птиц, кроме чаек. В хорошую погоду на сердце становилось легче, они делали небольшой пестик, насыпали в кадушку рис и начинали его толочь, так как, несмотря на лишения и испытания, есть неочищенный рис было трудно. Толкли по очереди. В дождливые дни настроение падало, и все становились до того безразличными, что многие валялись на палубе, не обращая внимания на дождь.

Когда долго стояла ясная погода и наступал такой штиль, что судно, казалось, не движется, работы не было, и молодые матросы со скуки начинали играть в азартные игры, но проигравшие особо не жалели о проигрыше, а выигравшие не радовались: на корабле не на что было тратить деньги. Скука от этого только росла, и играть перестали.

Первое время все старались утешать друг друга и помогали один другому, как части одного тела. Но с течением времени каждый стал думать только о себе, начали возражать друг другу, загорались споры, по малейшему поводу возникали ссоры, драки. Каждый считал, что обречен на верную смерть, и никто не слушался ни капитана корабля, ни старшину, и это доставляло им столько беспокойства, что у них опускались руки. К вечеру 19-го дня того месяца Сангоро заметил на поверхности моря морскую капусту и сказал, что корабль находится недалеко от земли. Все обрадовались и воспрянули духом.


Еще от автора Кацурагава Хосю
Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рубль в опасности! : (Как избежать финансовой катастрофы)

Золото и драгоцѣнные камни у насъ есть въ несмѣтном количествѣ; надо объявить на нихъ монополiю государства.


Дипломатия Франклина Рузвельта

В монографии на основе многочисленных документальных и мемуарных материалов исследуется критический период американской истории - переход от изоляционизма 30-х годов к глобальной вовлеченности, характерной для современной Америки. В центре повествования - крупнейший политический лидер США в XX веке - президент Франклин Рузвельт, целенаправленно приведший свою страну с периферии мировой политики в ее эпицентр. Это вторая книга в серии политических портретов президентов. Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических факультетов и широкий круг читателей, интересующихся внешней политикой и историей США.


Исторический Оренбург

Оттиск из журнала Вестник Просвещенца № 4 за 1928 г.


Русские булки. Великая сила еды

Игорь Прокопенко в своей новой книге обращается к неизвестным страницам русской истории во всех её аспектах – от культуры до рациона наших предков. Почему то, что сейчас считается изысканными деликатесами, в Древней Руси было блюдами рядовой трапезы? Что ищут американские олигархи в Сибири? Станет ли Россия зоной экологического благоденствия в погибающем мире?


Восстание 1916 г. в Киргизстане

Настоящая книга содержит документы и материалы по восстанию киргиз летом 1916 г., восставших вместе с другими народами Средней Азии против царизма. Документы в основном взяты из фондов ЦАУ АССР Киргизии и в значительной части публикуются впервые. Предисловие характеризует причины восстания и основные его моменты. В примечаниях приводятся конкректные сведения, дополняющие публикуемые документы. Документы и материалы, собранные Л. В. Лесной Под редакцией и с предисловием Т. Р. Рыскулова.


Загадки Оренбургского Успенского женского монастыря

О строительстве, становлении и печальной участи Оренбургского Успенского женского монастыря рассказывает эта книга, адресованная тем, кто интересуется историей родного края и русского женского православия.