Записки эмигрантки - [86]

Шрифт
Интервал

– 

Да в Америке все отлично! А вот здесь я хлебнула уже достаточно, приехав как турист.

В двух словах я ему рассказала о наших приключениях в столице.

– 

А почему вы квартиру не снимете? Зачем платить столько за гостиницу? – поинтересовался Никита.

– 

На такой короткий период времени? – удивилась я.

– 

Да хоть на два дня! Кстати, у меня есть знакомая, которая хотела сдать квартиру. Это здесь недалеко. Хочешь, позвоню, узнаю? Если для вас район не имеет значения, конечно!

– 

Ну, позвони! Уже не имеет, – вздохнув, попросила я.

Через несколько минут я держала листочек бумаги с адресом квартиры, которую нам предстояло посмотреть. В довершение ко всему, Никита подстриг Джозефа, отказавшись взять с него деньги.

– 

Какой хороший парень! – в сердцах воскликнул Джозеф, когда мы вышли из салона. – Все-таки есть в России хорошие порядочные люди!

Да, наверное, если бы в России был коммунизм, для Джозефа это была бы волшебная страна. Все бесплатно! Все хорошие! А когда надо за что-то платить – вокруг все воры и проститутки!

Проехав несколько остановок на автобусе, мы оказались возле обычной панельной шестнадцатиэтажки. Поднявшись на восьмой этаж в лифте, отдающем мочой, мы оказались у двери, которую открыла девушка.

– 

Здравствуйте, я Ника! Никита звонил Вам! – представилась я.

– 

Да-да! Проходите, пожалуйста! – пригласила она нас пройти в квартиру.

Мы осмотрелись. Убогая однокомнатная квартира. Старая потрепанная мебель. Давно не было ремонта. То есть: жить можно. Многие москвичи и сейчас живут в таких условиях. Я, правда, никогда не жила. Но как же наш миллионер?

– 

Ну что? – спросил он у меня. – Как ты решишь, так и будет! Но мы же не сидим дома, а приходим только переспать. А поспать и принять душ можно и здесь! Даже кухня есть и мы можем приготовить что-нибудь на завтрак. Это удобно!

– 

Мне все равно! – пожала я плечами. – Хочешь, переезжаем!

Мне не хотелось опять выяснять с ним отношения. Да и все равно, честно говоря, было, где жить оставшиеся четыре дня. «Может, хоть он поспокойней будет!» – думала я.

– 

Хорошо, мы завтра заезжаем! – перевела я девушке слова Джозефа. – Сколько с нас?

– 

За все дни тысяча рублей!

Когда я перевела сумму Джозефу, он не мог поверить своему счастью – в переводе это равнялось тридцати пяти долларам. За все четыре дня!

– 

Какая хорошая девушка! Да я ей больше заплачу! – сказал он, чуть не рыдая от счастья.

«Какой же ты жадный козел!» – подумала я. Переезд был намечен на следующий день. В тот же день я должна была забрать вещи у Саши, чтобы сразу на такси отправиться в съемную квартиру. Позже мы планировали навестить Наталью Савельевну.

Накануне вечером я получила эсэмэску от Саши: «Твои вещи выставлены на стоянке. Заезжай, забирай!» Мы так не договаривались. Что значит, выставлены? Время позднее. На улице темно. Я позвонила ему, но телефон не ответил. Вот негодяй!

– 

Поехали! – сказала я Джозефу.

– 

Куда?

– 

На стоянку.

– 

Что это – стоянка? – спросил он.

– 

Это там, где машины. И там, где мои вещи! – коротко объяснила я.

«Стоянкой» являлся гаражный кооператив, где у Саши имелся гараж, где я когда-то ставила свою машину и что, в общем-то, явилось местом нашего знакомства. Благо, ехать было недолго: несколько станций метро. Когда мы шли от метро к стоянке, вдруг, как из ведра, полил дождь. Вымокнув до нитки и все-таки добравшись до места назначения, я увидела следующую картину: много больших черных пластиковых мешков мокли под дождем рядом со сторожкой. В них были мои вещи. Как он мог так поступить со мной? За что? Он не хотел видеть меня и встречаться! Но можно было как-то по-другому решить вопрос. Я почувствовала себя так, как будто сама мокну в этих мешках под дождем. В этом был весь Саша! Что можно сказать?

– 

Саша просил передать, что остальные вещи у Игоря, – стараясь не смотреть на меня, c жалостью в голосе, сказал мне сторож.

– 

Спасибо! А Вы могли бы до завтра присмотреть за ними? Сегодня уже поздно, а завтра до обеда я заберу все! – попросила я.

– 

Да, конечно, уж присмотрим как-нибудь, Ника, не волнуйтесь! – пообещал сторож.

Вымокшие, уставшие, около часу ночи мы вернулись в гостиницу.

– 

Видишь, как твой бывший муж к тебе относится! – язвил Джозеф. – Видно, очень он тебя любит!

Я не стала ничего ему отвечать, но знала, почему он так поступил. Он рассчитывал встретиться со мной. Я знала от его мамы и от той же Натальи Савельевны, что он, по его словам, продолжает любить меня. С «лапусиком» он уже расстался. После того, как она вынесла почти всю технику из его квартиры, мамины украшения и все деньги, что находились в тот момент у него дома. Может быть, он рассчитывал вернуть меня обратно? Не знаю! Но вещи он бросил на улице в отместку за то, что я не встретилась с ним.

– 

Ты сама заставляешь людей к тебе так относиться, – продолжал бубнить Джозеф.

– 

Слушай, угомонись! Уже начало третьего, а на утро заказано такси. Надо выспаться, завтра нелегкий день.

Но он не унимался. Талдычил одно и то же, переходя на личности:

– 

Он, наверное, и уехал поэтому из Америки, что узнал о твоем романе с Аликом…

И так далее. И тому подобное. Заснули мы практически под утро. В районе одиннадцати около гостиницы нас ждало такси. Я вывезла свои два огромных, почти пустых, чемодана и, поставив около такси, села на заднее сиденье. Сонная и уставшая после ночных выяснений отношений, мне было не до забрасывания чемоданов в багажник. Есть два мужика, пусть и занимаются этим!


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.