Записки эмигрантки - [87]

Шрифт
Интервал

– 

Мы едем на север? – поинтересовался водитель.

– 

Да, но с заездом на юго-запад. Надо захватить там кое-что. – ответила я.

Забрав вещи у Игоря, друга Саши, и со стоянки, мы поехали на север Москвы, к дому, в котором сняли квартиру. Выгрузив все пакеты, тюки и чемоданы, отпустили водителя. На все про все ушло часа три. Квартира была завалена огромными черными пакетами. Вдруг мое внимание привлек тот факт, что я не вижу одного из своих чемоданов.

– 

А где еще один чемодан?– спросила я скорее сама у себя, чем у Джо.

– 

Не знаю!

– 

Может, в такси забыли? Столько всего!– предположила я.

– 

Нет, багажник был пустым. Я проверял, – ответил он.

– 

Ты уверен? Чемодан ведь плоский, может быть, где-то на дне багажника и не заметили? А где еще он может быть? Не оставили же мы его у гостиницы?

– 

Не знаю, – повторял Джозеф одно и то же.

– 

Ты проверял, когда мы отъехали от гостиницы, там ничего не оставалось?

– 

Нет! А ты?

– 

Я нет, так как сидела уже в машине. Вы с водителем суетились. Но он же, отъезжая, мог видеть, осталось ли что-то на тротуаре!

– 

Как ты не проверила?

– 

А как ты не проверил? Ты мне не дал спать ночью, поэтому мне совсем было не до чемоданов! – сказала я расстроенно.

– 

Я проверил свои, – упорствовал Джозеф.

– 

Все ясно! – ответила я, набирая номер телефона диспетчера, через которого мы вызывали такси.

– 

Вы не могли бы связаться с водителем машины и уточнить, не остался ли чемодан у него в багажнике, – попросила я, дозвонившись.

– 

Да, конечно, – ответила девушка-диспетчер. – Я сейчас же свяжусь с ним.

– 

Что у тебя было в чемодане? – спросил Джозеф.

– 

Да так, ничего особенного. Пара банок кофе и несколько домашних тапочек – это я везла как подарки.

– 

Я уверен, что мы оставили его возле гостиницы! – утвердительно сказал Джозеф.

– 

Ну если так, то там уже давно ничего нет. Это Москва. И времени прошло много.

– 

Надо ехать туда! – уверенно отозвался он.

– 

Я не поеду! Бесполезная трата времени. Там уже давно ничего нет. Тем более, что это далеко отсюда, а Наталья Савельевна практически рядом.

Зазвонил мой мобильный. Девушка-диспетчер подтвердила, что в багажнике ничего не осталось. Что и следовало ожидать.

– 

Поехали! – сказал Джозеф.

– 

Ты не понимаешь! Это Москва! Здесь ничего не лежит долго. Разве что, подумали, что там бомба и отдали в милицию. Мы просто потеряем пол-дня.

– 

Я тебе говорю – поехали! – настаивал он. У него сегодня было хорошее настроение.

– 

Хорошо! Только позвоню Наталье Савельевне, скажу, что мы задержимся.

Благо, в квартире был телефон. За те пару дней, что мы пребывали в Москве, я не успевала класть деньги на мобильный и у меня постоянно кончались минуты на карточке, хотя говорила я немного. Звонить с телефона, установленного в номере гостиницы, оказалось еще дороже.

И мы отправились опять в гостиницу, на Октябрьскую. На паркинге, где нас забирал таксист, естественно, никакого чемодана не было.

– 

Давай зайдем в гостиницу! – предложил Джозеф.

– 

Ну давай, – слабо согласилась я.

– 

Вам случайно не приносили чемодан? – поинтересовалась я у девушки в ресепшен.

– 

Ваш чемодан в службе секьюрити, – ответила она весело. – Они заинтересовались вашим багажом – думали, бомбу кто-то подложил. Вторая дверь направо.

– 

Спасибо! – поблагодарила я.

И действительно, зайдя в службу секьюрити я увидела свой видавший виды чемодан.

– 

Что же Вы чемоданы на дорогах бросаете, девушка? – игриво поинтересовался один из парней. – Народ пугаете!

– 

Да так, задумалась! – отшутилась я.

– 

Ну забирайте свой чемодан и не думайте так много в следующий раз! Думать много вредно! – простое деревенское лицо показалось мне таким родным в этот момент. Люди смеются, шутят, а тут только ругань и оскорбления. Как я хочу опять вернуться к нормальной жизни!

– 

Спасибо Вам огромное! – поблагодарила я.

– 

Дай ему денег! – пробубнил «добренький» Джозеф.

Я вытащила пару сотенных бумажек и протянула парню:

– 

Вот, возьмите!

Джозеф торжествовал:

– 

Ты видишь, какой я умный! – не мог угомониться он, – Осталась бы без чемодана, если бы не поехали! А я сразу сказал, что ты его оставила возле гостиницы!

– 

Что же ты не проверил, чтобы мы забрали весь багаж, умный!

– 

А ты что, принцесса? Я еще должен чемоданы за тобой проверять? Я впервые в жизни вижу человека, который забывает чемоданы на улице. Ты меня поразила! Как есть принцесса! Чемоданы я должен проверять за ней…

Но все это говорилось не зло. Он был доволен собой и тем, что в его скучной монотонной жизни за последние несколько дней происходит столько событий.

– 

Как мы теперь повезем его? – поинтересовалась я. – Он огромный. Нас даже в метро могут не впустить.

– 

Я понесу его! – вызвался мой «принц». Батюшки, аттракцион невиданной услужливости!

Двести долларов за такси возмещены, за гостиницу уже платить не надо, едем на бесплатный обед! Впору одеть маску «добренький дядя Джо».

В метро нас впустили. Просто попросили оплатить провоз чемодана отдельно. После метро мы сели на маршрутку. Весь этот путь Джозеф героически проделал с чемоданом, в который могла бы поместиться я сама. Надо заметить, что чемодан принадлежал Алику и одному богу известно, сколько эмигрантов брало его в рент. Он был удобен тем, что, будучи легким, вмещал очень много всего. Алик прозвал этот чемодан «мечта оккупанта».


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.