Записки эмигрантки - [71]

Шрифт
Интервал

Меня терзал вопрос: дарить Джо подарок на День Валентина или нет. Я не люблю его, но мы встречаемся. Город был помешан на «валентинках» – везде и повсюду красные сердечки. Поддавшись всеобщему настроению, я купила мягкую игрушку: пчелу, с сердечком в лапках. Ну что же, если я останусь без подарка? Ерунда! Я буду выше этого! В день праздника я вручила своему Валентину пчелу. Он обалдел – не ожидал. Растерянно, не зная, что сказать:

– 

А что, в России разве это праздник? Я не думал… Неужели там тоже отмечают?

– 

Во-первых, в России давно уже празднуют День Валентина, а во-вторых мы не в России, – гордо ответила я. Утерла ему нос! Пчела заняла свое место на лобовом стекле в его машине.

Даник в день своего пятнадцатилетия отправился в библиотеку и был принят. Появились деньги и он очень гордился этим. На первые несколько зарплат ребенок купил гитару. Данька учился несколько лет в музыкальной школе в Москве, но особых успехов не делал. Однако, самоучитель по классу гитары с собой, в Штаты, прихватил. Купил, молодец! Я не стала ничего говорить, но знала, что гитара повиснет мертвым грузом в кладовке, как впоследствии и оказалось.

На день рождения Дани я пригласила Алика с Леной и Мишкой, Машу с Никитой. Джозефу я обмолвилась, что у Дани день рождения и придут гости, но он никак не отреагировал. Честно говоря, Даник не хотел его видеть на своем дне рождения, а слово именинника – закон. Действительно, что ему делать на детском празднике? Поэтому я, как бы невзначай, обмолвилась об этом празднике, но настаивать на приезде не стала, о чем впоследствии очень пожалела.

Во время очередного совместного выходного, Джо, как всегда, стал расспрашивать в подробностях о дне рождения. Кто пришел, что подарили, что готовила? После всего услышанного, он стал понемногу расходиться:

– 

А почему ты не позвала меня?

– 

Как же, я тебе сказала, что придут гости. Ты не отреагировал.

– 

Приглашают совсем по-другому. Ты не настояла.

– 

Джо, во-первых, это день рождения Даника, а не мой. Во-вторых, как я должна была пригласить? Открытку тебе послать?

– 

Я знаю, почему ты не хотела, чтобы я там был. Вы с Аликом – любовники!

Конечно, это ведь так удобно! В одном здании. Нет его жены – ты заскочила, Даник в школе – он по-быстрому сделал свое дело. Он поэтому и помог тебе со всеми документами, чтобы ты была рядом. Ты не хотела сводить вместе своего любовника и бойфренда. Поэтому он и не пожелал со мной знакомиться, когда я предлагал.

– 

Его жена моложе меня на пять лет! Что за чушь?

– 

Нет, теперь я точно уверен! Но я поймаю вас! Так и знай! Я сломаю тебя! Ты будешь совсем по-другому себя вести! Ты не будешь стесняться своего бойфренда!

Так вот, что он хочет! Он хочет сломать меня, мой дух, мою волю! Подмять полностью под себя! Он хочет, чтобы я боялась сказать лишнее слово. Да не будет этого никогда! Самое большее, чего я боялась, что Америка сломает меня, а тут какой-то жалкий старикашка будет пытаться это осуществлять своими методами?

– 

На твой день рождения подарков не жди. Все. Кончились подарки. Кончился добрый Джозеф, – напоследок сказал он и замолчал, сделав обиженную физиономию.

В последние годы я всегда старалась уехать из Москвы и побаловать в свой день себя, любимую, новыми городами и впечатлениями. Последними яркими впечатлениями явилась Прага пару лет назад. В прошлом году побаловать себя не удалось – меня, родившуюся в Украине, вызвали на собеседование в Варшаву для получения американской эмиграционной визы. Аккурат ко дню моего рождения.

В этом году тоже, своего рода, новые впечатления. Нью Йорк. Джозеф сообщил, что заказал столик в очень известном французском ресторане. День рождения выпал на пятницу – мой выходной.

– 

Приезжай в ресторан, выпьем по бокалу шампанского, а потом пойдем поужинаем, – предложил мой кавалер.

Приехав в ресторан, я увидела Джозефа за столиком, в компании его знакомых, портных, приятной пары немолодого возраста, имевших свою мастерскую неподалеку от ресторана. Джозеф очень часто прибегал к их услугам, учитывая его болезнь под названием «шопинг». Он часто покупал одежду не своего размера, а большую. Имели значение цена и бренд. А размер? Ничего…Есть портные, подгонят! Оплатой являлись ужины в ресторане. Я подошла к ним и поздоровалась.

– 

С днем рождения, принцесса! – сказал Джозеф.

– 

С днем рождения, Ники!– поднял бокал мужчина-портной, – Health and wealth! Здоровья и благополучия!

– 

Спасибо! – поблагодарила я.

Выпив по бокалу за именниницу, мы отправились во французский ресторан, находящийся в нескольких кварталах, в подвальчике. Маленький, как и все французское. Уютный. Хозяйка встретила Джозефа, как старого знакомого. Поприветствовав нас на французском, обратилась к нему:

– 

Джозеф, давно не захаживал к нам! Как жизнь?

Он тоже что-то проворковал на французском. Что-то заученное, известное, которое должен знать каждый уважающий себя человек, вне зависимости от его принадлежности к предкам Д' Артаньяна. В данном случае, «комси-комса». Нас провели за столик. Вся обстановка поражала продуманностью до мелочей ровно настолько, чтобы посетители ресторана почувствовали себя на несколько часов трапезы во Франции. Убранство зала – скромное, невычурное, приглушенный свет, меню на французском и двуязычный обслуживающий персонал. Я заказала паштет из гусиной печенки как закуску, и лягушачьи лапки на горячее. По-французски миниатюрные порции( не американский ведь дайнинг! ) таяли во рту. Кухня была великолепна. На десерт взяли крем-брюле. Одним словом, вечер удался! Сказав хозяйке на прощанье «оревуар», мы покинули такой уютный и гостеприимный уголок Франции.


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Дешевка

Признанная королева мира моды — главный редактор журнала «Глянец» и симпатичная дама за сорок Имоджин Тейт возвращается на работу после долгой болезни. Но ее престол занят, а прославленный журнал превратился в приложение к сайту, которым заправляет юная Ева Мортон — бывшая помощница Имоджин, а ныне амбициозная выпускница Гарварда. Самоуверенная, тщеславная и жесткая, она превращает редакцию в конвейер по производству «контента». В этом мире для Имоджин, кажется, нет места, но «седовласка» сдаваться без борьбы не намерена! Стильный и ироничный роман, написанный профессионалами мира моды и журналистики, завоевал признание во многих странах.


Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.