Записки доктора (1926 – 1929) - [4]

Шрифт
Интервал

. Отцу и сыну Ливановым в те дни повезло. Спустя несколько недель власти освободили их из тюрьмы.

Этому способствовали два постановления наркома здравоохранения Н. А. Семашко, стремившегося остановить массовое бегство врачей из Советской России. Было запрещено выдавать лечебным учреждениям разрешения на выезд за границу, а также предложено мобилизовать на работу всех врачей и фельдшеров. От мобилизации и призыва в Красную армию освобождались лишь университетские профессора и приват-доценты, читавшие обязательные курсы лекций. Сведения о тех, кто посмеет не исполнить его приказы, нарком грозился передать в руки чекистов. По одному из приказов наркома на врачей независимо от возраста распространялась трудовая повинность.

К тому же, в ноябре 1918 года Рыбинск захлестнула эпидемия оспы. Смертность от оспы была чрезвычайно велика. За всю зиму врачам не удалось переломить ход эпидемии. Весной 1919-го в городе, по официальным данным, болело 1013 человек, еще 182 – в ближайших пригородах. За зиму умерли 47 человек, немного позже – еще 30. Рабочие окраины Рыбинска были поражены сыпным тифом. При этом у врачей отсутствовали самые простые средства дезинфекции, не было даже мыла. В такой ситуации медицинские работники сами постоянно заражались от больных[12]. Когда в 1922 году в Рыбинске выйдет общественно-научный сборник, в нем будет опубликована статья доктора Ливанова, в которой он вспомнит своих коллег, погибших при исполнении врачебного долга в борьбе с инфекциями во время Гражданской войны: В. Н. Соснина, В. Солнцева, З. А. Чернецкую, П. В. Варпаховского.

Уже в декабре 1918 года доктор Ливанов получил назначение на должность начальника госпиталя при Рыбинском эвакопункте, а впоследствии, до самого завершения Гражданской войны, исполнял обязанности начальника этого эвакопункта. Тысячи эвакуированных людей, стариков, женщин, детей, изгнанных войной из родных мест, измученных голодом и эпидемиями холеры, сыпного и брюшного тифа, испанки, дифтерита, крупозных воспалений, скарлатины и кори, проследовали через Рыбинск в эти годы. Беженцы прибывали в город по железной дороге и речным транспортом по Волге. Всем требовалась квалифицированная медицинская помощь, лечение, баня, дезинфекция, горячая пища и кров. Все эти заботы об эвакуированных людях легли на плечи начальника эвакопункта и его самоотверженных помощников. Кроме того, через Рыбинск провозились большие партии военнопленных и заключенных, что грозило обернуться дополнительными эпидемиологическими проблемами.

У А. Н. Толстого в романе «Хождение по мукам» есть жуткое описание волжской пристани в разгар Гражданской войны: «Один за другим к пристаням подчаливали ободранные и грязные пароходы, с них неслись бредовые крики. Палубы были переполнены беженцами и красноармейцами, – живыми среди трупов и стонущих, бормочущих, беснующихся в бреду сыпнотифозных. Десятки пароходов и буксиров, дожидаясь разгрузки и погрузки, терлись бортами о борта, гудели сипло. Все они прибыли снизу, из Астрахани и Черного Яра. Осыпанные известью санитары бежали на палубы, шагали через лежащих больных, отбирали трупы и сбрасывали их на берег, чтобы очистить место для живых. Порошили известью и лили карболку. Был приказ – складывать трупы на берегу в лимонадные и квасные киоски. От жары трупы начали вздуваться и распирали эти легко сколоченные балаганы…»[13] Речь идет о Царицыне, но и обстановка в Рыбинске и на многочисленных пристанях на Волге и Шексне во время эпидемий сыпняка мало отличалась от описанной в романе[14].

После окончания Гражданской войны Ливанов вернется к частной практике. А к концу 20-х годов перейдет работать в поликлинику имени Семашко. В 1922 году умирает глава семьи – Александр Николаевич Ливанов. Его постоянное присутствие, направляющее и суровое влияние создавали в семье, по свидетельству А. А. Золотарёва, спасительную духовную инерцию, верность обрядам и заветам старины. Похоронили отца Александра в Александровой Пустыни рядом с женой и церковью, где много лет беззаветно служили Богу и людям он и его предки.

В 1918 году в Рыбинске организуется научное общество, которое возглавил философ, писатель и краевед А. А. Золотарёв (1879–1950). Его отца, маститого протоиерея рыбинского Спасо-Преображенского собора Алексея Алексеевича – старшего (1844–1928), и сельского батюшку, отца Александра Ливанова, связывали долгие годы сердечной дружбы. Константин Александрович после своего переезда в Рыбинск был врачом всей семьи Золотарёвых. В этой связи Золотарёв-сын вспоминает, что «всегда охотно звал К. Ал-а к своему отцу и предпочитал его визиты всем другим за душевность этих милых посещений, после которых отец сразу успокаивался и, в свою очередь, пускался в интереснейшие рассказы о прожитых годах…»

С Золотарёвым-младшим у Константина Александровича связаны не только годы самой теплой и проникновенной дружбы. У них была, по словам того же Золотарёва, «общая линия развития и общая судьба». Рыбинское научное общество объединило лучшие силы местной интеллигенции: врачей, учителей, художников, служащих, студентов, учащихся. Под руководством Золотарёва в городе возникли историко-художественный музей, библиотека-читальня им. III Интернационала, государственный архив с коллекцией документов и рукописей по истории края, студия изобразительных искусств, которой руководил художник М. М. Щеглов. Воспитанниками этой студии были знаменитый народный художник Н. А. Соколов (один из тройки Кукрыниксов) и П. Н. Кондратьев – известный живописец и график, ученик К. Малевича, ближайший сподвижник П. Н. Филонова и Даниила Хармса по коллективу «Мастера аналитического искусства».


Рекомендуем почитать
Литературное Зауралье

В предлагаемой вниманию читателей книге собраны очерки и краткие биографические справки о писателях, связанных своим рождением, жизнью или отдельными произведениями с дореволюционным и советским Зауральем.


Государи всея Руси: Иван III и Василий III. Первые публикации иностранцев о Русском государстве

К концу XV века западные авторы посвятили Русскому государству полтора десятка сочинений. По меркам того времени, немало, но сведения в них содержались скудные и зачастую вымышленные. Именно тогда возникли «черные мифы» о России: о беспросветном пьянстве, лени и варварстве.Какие еще мифы придумали иностранцы о Русском государстве периода правления Ивана III Васильевича и Василия III? Где авторы в своих творениях допустили случайные ошибки, а где сознательную ложь? Вся «правда» о нашей стране второй половины XV века.


Вся моя жизнь

Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.


Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.


Дневник

«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.


Мой век - двадцатый. Пути и встречи

Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.