Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711 - [157]

Шрифт
Интервал

O. Krabbe, C. Sehestedt


Instruction für den Commandeur zur See, Herrn Just Juel, als destinirten Envoyé Extraordinaire nach dem Czaarischen hoffe.

F. Esmarch

Перевод

ИНСТРУКЦИЯ, которою наш морской командор, любезный и верный Юст Юль, имеет всеподданнейше руководствоваться в качестве чрезвычайного посланника нашего в Москву, к царю.

1

Как только представится возможность, он должен отправиться в то место, где будет находиться царь, и просить у него аудиенции, (которая должна произойти) согласно церемониалу, соблюдаемому двором его (царского величества), (при приеме) посланников других коронованных особ; (далее, он должен) оставаться (при царе) до конца похода, а затем следовать за ним в обычную его резиденцию Москву.

2

На самой аудиенции, по предъявлении верительной своей грамоты, он имеет устно заверить (его) царскую любовь в нашей верной приятельской братской дружбе и в желании (нашем) поддерживать и проявлять эту (дружбу) всякими пригодными способами, — каковое обстоятельство и побудило нас, лишь только мы приняли решение отозвать пребывавшего доселе при царском дворе статского советника и чрезвычайного посланника нашего Грунда, отправив туда взамен, в том же звании, нашего морского командора, дабы его царская любовь при всяких обстоятельствах имел под рукой нашего министра, с которым мог переговариваться по (вопросам, касающимся наших) взаимных интересов, и доверительно сообщать нам через него свои взгляды. До настоящего времени мы с особым удовольствием получали известия (о том), что военным действиям (его) царской любви способствовало счастье и что они в значительной мере способствовали (утверждению) бессмертной его славы. Мы желаем, чтобы (успехи эти) продолжались до тех пор, пока (царь) и его союзники не стяжают выгодного мира со всеми своими врагами.

3

В случае если при царском дворе в Москве будет находиться (и его) любовь наследный царевич, чрезвычайный наш посланник (убедившись (предварительно), что это не будет неприятно (его) царской любви или что другие иностранные министры делали то же самое:) должен иметь аудиенцию и у него, на равной ноге с посланниками других коронованных особ, и заверить его в нашей дружбе и любви.

4

Он должен повторить в общих чертах важнейшим царским министрам содержание сказанной им царю речи и просить их от нашего имени о добром и неизменном содействии к поддержанию тесных отношений между (его) царской любовью и нами, причем (должен также) заверить их в нашей королевской благосклонности и признательности, к (наружному проявлению) коих мы не упустим ни одного удобного случая, на который нам будет указано. Заверение и ручательство это он должен в особенности дать царскому статс-секретарю Шафирову и всячески стараться склонить к нашим интересам (как) его (самого), (так) и (тех из) прочих министров, относительно коих он узнает, что они находятся в особом доверии у царя.

5

Затем наш морской командор и чрезвычайный посланник должен под рукою тщательнейшим образом осведомиться обо всем, что касается царского двора и правительства, особливо (же) о (предположениях его) царской любви относительно (заключения) мира или продолжения ныне ведущейся войны, (о том), кто из министров склоняется к первому, (а кто) ко второму решению и (чьих) представлений слушается (его) царская любовь? Имеется ли на лицо достаточно денег и войска для упорного продолжения войны, да (и проявляется ли) стремление (продолжать ее)? Существуют ли при этом внутренние причины, грозящие нанести вред правительству и в продолжительном или отдаленном (будущем) помешать царским предначертаниям? И если можно опасаться внутренних беспорядков, то следует ли ожидать их со стороны князей, бояр и других важных лиц или со стороны простого народа? В последнем случае кого из среды знатных особ мог бы выбрать (себе) народ в коноводы и начальники? (Кто имел бы) достаточный (запас) сил и разума для совершения правительственного переворота и (был бы) настолько злонравен, чтобы предпринять подобного рода дело? Каково настоящее положение и устройство управления и финансов, особенно же армии и морских сил? О численности (частей), о генералах и (о) других подробностях, (касающихся) армии и морских сил, (посланник наш) должен постараться добыть для нас самые точные сведения. Какие иностранные министры пребывают в настоящее время при царском дворе — императорский, французский, английский, голландский, прусский и проч.? Как относится к ним царь и его министры и воздействие какой партии одерживает верх? Кто из [иностранных] министров подает голос за войну, а (кто) за мир и (вообще) какое участие принимают они в настоящее время в этом (вопросе)? Как здоровье царя и его наследного принца и какие надежды подает последний к поддержанию введенных (его) царской любовью порядков и предначертаний? Наш чрезвычайный посланник (имеет также извещать нас о всем том), о чем он, по крайнему своему усмотрению и присущему (ему) рассудку, считал бы нужным собирать сведения и что находил бы пригодным для некоторого освещения наших дел. Каковое все он должен прилежно наблюдать и при первой возможности представлять о том отчеты.


Рекомендуем почитать
Давно и недавно

«Имя писателя и журналиста Анатолия Алексеевича Гордиенко давно известно в Карелии. Он автор многих книг, посвященных событиям Великой Отечественной войны. Большую известность ему принес документальный роман „Гибель дивизии“, посвященный трагическим событиям советско-финляндской войны 1939—1940 гг.Книга „Давно и недавно“ — это воспоминания о людях, с которыми был знаком автор, об интересных событиях нашей страны и Карелии. Среди героев знаменитые писатели и поэты К. Симонов, Л. Леонов, Б. Пастернак, Н. Клюев, кинодокументалист Р.


Записки сотрудницы Смерша

Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.


Американские горки. На виражах эмиграции

Повествование о первых 20 годах жизни в США, Михаила Портнова – создателя первой в мире школы тестировщиков программного обеспечения, и его семьи в Силиконовой Долине. Двадцать лет назад школа Михаила Портнова только начиналась. Было нелегко, но Михаил упорно шёл по избранной дороге, никуда не сворачивая, и сеял «разумное, доброе, вечное». Школа разрослась и окрепла. Тысячи выпускников школы Михаила Портнова успешно адаптировались в Силиконовой Долине.


Так это было

Автобиографический рассказ о трудной судьбе советского солдата, попавшего в немецкий плен и затем в армию Власова.


Генерал Том Пус и знаменитые карлы и карлицы

Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.


Экран и Владимир Высоцкий

В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.