Записки босоногого путешественника - [59]

Шрифт
Интервал

– Вот, друзей надо на следующем пароме отправить, – говорит Елцин капитану.

– Нельзя, опасный груз, специальное разрешение надо, понимаешь?

– Ты в частном доме живешь? Септик или канализацию может придется ремонтировать, а там наверху провода, кабеля! Тоже специальное разрешение на проведение земляных работ надо! А у моего брата экскаваторы есть и знакомые в санэпидстанции, понимаешь?

– Как твоя фамилия?

– Алиев.

– Твой брат на Хамере ездит, да? Конечно, надо друзьям помогать! Паром примерно через неделю пойдет. Пусть приходят, посадим.

– Спасибо, дорогой!

– Спасибо, дорогой! – это уже я говорю.

– Thank you very much! – Вероника тоже поблагодарила.

Наутро мы подали документы на визу для Вероники. Ее тоже можно получить срочно по специальным тарифам, но нас устраивали обычные сроки, а вот одноразовая – нет. Пришлось брать двукратную. Дело в том, что изначально мы планировали пойти в Россию проведать друзей, а потом идти дальше по Шелковому пути.

А что? Вполне же такое могло быть: загрузился караван шелком, доставили его в Египет. Правда, с большим риском: в Афганистане басмачи, моджахеды там всякие. Ну, загрузили верблюдов папирусом и в обратную сторону по другой дороге решили идти. Купец отправил погонщиков одних, объяснив, что здесь их подождет или на ковре-самолете догонит (с опиумом это легко). Дошел караван до Баку. Оттуда на судне должен через Каспий переправиться, а там шторм, у моря погоды ждать надо. Да и не любят верблюды качку, они и так-то плюются, а блевать начнут – все в пене будет. В общем, решили погонщики на свой страх и риск идти через Россию и не пожалели: папирус у них здесь по хорошей цене купили. Они загрузились матрешками, лаптями, валенками (список груза сами придумайте), и китайцы тоже остались довольны. С тех пор начали они в Россию шелк, термосы, кеды и кальсоны «Дружба» возить. Правда, вместе с кальсонами и сифилис привезли, но это уже был попутный груз из Монголии.

Ну ладно, хватит сказки рассказывать. Все равно по пути «левого» каравана нам пройти не удалось. К сожалению, с тех пор опасность в районе Афганистана не убавилась, а проблем с пересечением границ на севере прибавились. Сейчас караваны из грузовиков бандиты и басмачи гораздо реже грабят, но вот на многочисленных границах таможенники «грабят» постоянно. Вообще-то, купцам разных времен надо памятники ставить, ведь это благодаря их предприимчивости с карт исчезли многие белые пятна.

Ну, а нам с Вероникой надо где-то провести неделю, чтобы никого не нагружать своим присутствием. Конечно, племянники Арзу сказали, что мы можем гостить у них дома сколько угодно, но мы попросили увезти нас куда-нибудь на природу, желательно к морю.

Арчин сказал, что его друг – владелец гостиницы на море в районе Сумгаита и попросил Елцина отвезти нас туда. Мы согласились, но только с условием, что мы будем жить не в номере, а поставим свою палатку на пляжной территории. Мы, конечно, могли обойтись без этого. Но, во-первых, там под присмотром можно оставить рюкзаки и пробежаться вместе по берегу, а не дежурить у рюкзаков по очереди. Елцин уехал, оставив нам продуктов на неделю, в том числе и арбуз. Правда, предупредил, что для нормальных арбузов еще рано, а ранними уже некоторые отравились. Ну раз уже купили – не будем отказываться, решили мы. Ну а если отравимся фосфатами, или что там еще пичкают в арбузы для быстрого созревания, то это даже на пользу – будем светиться и не потеряемся в темноте.

Место нам понравилось. Ночью шум прибоя, звезды, тишина. Но тишина закончилась вместе с рабочими днями. С пятницы по воскресенье все преобразились; днем пляж забит до отказа, ночью работает кафе и танцплощадка. Однако, по сравнению с подобными местами в России, здесь все-таки лучше: вдрызг пьяных и драк не наблюдалось. По сравнению с Африкой тоже лучше – зеваки не ходят по пятам толпами, и продавцы сувениров и пляжных принадлежностей не достают назойливостью. Люди подходят, здороваются, спрашивают откуда, удивляются, что из Канады и приглашают перекусить. Вход на пляж бесплатный, а вот за столик с зонтиком, шезлонги и парковку надо платить. Гостиница тоже наполнилась – кто-то приехал издалека, кто-то местный, но с подругой вместо жены. На этом хозяин и зарабатывает, а поскольку основной поток только на выходные, да к тому же только летом, то цены на все довольно высокие. Они рассчитаны на бакинцев, а люди из провинций обычно говорят, что столица «жирует».

Это отчасти правда, но нефтяные промыслы сосредоточены в районе Баку, поэтому азербайджанским провинциям не так обидно, как тем российским регионам, где львиная доля денег от добычи на их территории уходит в Москву. Азербайджанцы в поселках живут по старинке – ездят на осликах и выращивают фрукты с овощами, которые затем кто-то из родственников везет продавать в Россию, или на север Казахстана, куда вскоре отправимся и мы.

Ожидание визы пролетело быстро, оставшиеся два дня мы решили провести прямо в порту, чтобы не прозевать отход. Здесь общения было даже больше чем на пляже. В ожидании парома скопилось много грузовиков из разных стран, в основном из Турции и Казахстана. От скуки они подходили к нам, или, когда мы проходили мимо, подзывали к своим кухням, которые обычно оборудованы у них в боковом отсеке трейлера. Кроме того, уже перед посадкой мы познакомились с группой студентов из Туркменистана. Они ждали паром на Красноводск. Очень вежливые и грамотные ребята и все хоть немножко говорят по-английски. Они очень хвалят свою страну, но вот учиться на нефтяников приехали сюда. Видно, их правительство считает, что им есть чему поучиться у соседей.


Рекомендуем почитать
На колесах

В повести «На колесах» рассказывается об авторемонтниках, герой ее молодой директор автоцентра Никифоров, чей образ дал автору возможность показать современного руководителя.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Рассказ об Аларе де Гистеле и Балдуине Прокаженном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.