Записки бизнесюка - [145]
Третий пример с востока; из Казахстана. У его президента, Нурсултана Назарбаева долгая жизнь и длительная политическая эволюция. И бывший зятёк имеется в виде трупа.[143] Но в Казахстане налоги ниже, чем в РФ, а инвестиционный климат лучше. Настолько, что после создания РФ, Белоруссией и Казахстаном Таможенного союза многие владельцы российских промышленных предприятий задумались об их переносе в Казахстан. О чём и заявили мне, как журналисту[144]. А вот наблюдение бизнесюка: я среди гастарбайтеров (см. Маршрут 6) ни одного казаха не видел. Не то, чтобы их не выпускали из страны, как туркмен. Границы открыты, хочешь ехать — езжай. Но не едут. Потому что у себя на Родине могут заработать больше, чем в Москве. Назарбаев всерьёз озабочен созданием рабочих мест и умеет «по одёжке протягивать ножки». В мае 2011 года везли мы на фуре груз в Китай. От Оренбурга повернули в степь, чтобы километраж срезать. Контрабанду не везли; были пломбированы. А границы там отродясь не было: «степь да степь круго-о-ом». Да какая граница, если Таможенный союз? Едем по весенней, уже отцветшей степи. Красотища!
Тут в самом глухом месте в зеркалах заднего вида — конники! Ну, думаю, попали; это бандиты. Но на фуре от конных уйдём, поэтому по газам. Один из верховых остановился, достал от седла и приложил к плечу нечто, похожее на гранатомёт. Думаю: жить охота, откупимся. Встали. Гранатомётом это и оказалось. Зато конники были не бандитами, а казахскими пограничниками. Союз союзом, а границу Назарбаев блюсти велел. Для чего мудрый хан создал формирования из местных жителей. А джипов, как в Китае, на всех не выделил. Ввиду отсутствия средств посадил бойцов на духоподъёмных национально ориентированных лошадей знаменитой монголо-казахской породы, которую по такому случаю велел восстановить и беречь. Что помимо патриотизма означает рабочие места для пастухов, ветеринаров, и т. д. Результат: те, кто раньше промышлял угонами скота из России и прочим бандитизмом в степях, и потому мог помешать высокой политике Таможенного союза, оказались в форме и при деле. А разбойник, не записавшийся в охотники, сам стал дичью.
Потомки Чингиз-хана взяток не берут. Говорят: «Нам место дороже». Уж я их уламывал: «Степь же, никто не увидит!» А они ни в какую: «Спутник увидит». У командира действительно, помимо гранатомёта, спутниковый телефон, у рядовых бойцов сотовые. Пришлось нам под конным эскортом (поиздевались, лошадей шагом пустили) тащиться до стационарного поста. Который представлял собой одну большую юрту, а вокруг десяток поменьше. Меж юртами были натянуты провода, в одной гудел дизель-генератор. В главной юрте стояли несколько компьютеров и комплекс спецсвязи. Рядом с юртами-казармами выстроились несколько джипов, и была воздвигнута ажурная конструкция разборно-переносной вышки сотовой связи. Посреди технического великолепия паслось (и гадило) немалое стадо овец. На посту документы быстро проверили и подтвердили. Сделал нам начальник стражи (ох, и разбойная рожа!) строгое внушение за самовольное пересечение границы великого и независимого Казахстана, налепил стикер на лобовое стекло, да и отпустил с миром. Даже не оштрафовал. Зато выдал (и заставил расписаться) красочные брошюры, где на 25 языках подробно, с картами написано, куда за стикером ехать, если без погони. Куда при случае жаловаться, как вести себя в Казахстане, и какая это прекрасная страна. Потеряли полдня, но получили удовольствие. Приятно, когда угроза вдруг, как в сказке, оборачивается дружелюбной цивилизацией. С национальным колоритом в виде плова, которым накормили арестантов. Ели из одного котла с пограничниками, сев в круг и руками, но вкусно — сил нет. Ещё были неудачные попытки обучить нас верховой езде с элементами джигитовки.
Конечно, Назарбаев восточный бай; где-то деспот. Его страна находится в тяжёлой колониальной зависимости от той же Англии. Но Назарбаев — казах. И 95 % чиновников в Казахстане казахи, несмотря на огромное русское население. Назарбаев казахов любит, они ему интересны, он их жалеет. Джентльмены это знают, и разрешают ему широкую хозяйственную самостоятельность. Во избежание. В Казахстане кроваво подавляются бунты на нефтепромыслах.[145] Это «дела английские»; бай возразить не может, берёт под козырёк. Но действует коварно: казах в казаха не стреляет. Русский в казаха, и наоборот, а также русский в русского — да. Но казах казаха не бьёт. Там, где у Назарбаева развязаны руки, решения принимаются соразмерно казахам; для их пользы. Казахи своего бая любят, и не только потому, что на Востоке так положено. Человек заслужил уважение. И в международных делах тоже. На этом фоне управляющие РФ новиопы ничего для русских делать даже не пытаются. Нет ни западной изворотливости, ни восточного коварства. Есть плавание, дзю-до и тупое реагирование на ситуацию. Случилось что-то — поможем или дадим по шее. А так нет. К русским относятся по присловью:
Как?! Мы его лечим, а он до сих пор не помер? © Медицинский юмор.
За горизонт
Утро красит нежным светом тех, кто не спрятался при этом.
Многие читатели отмечали, что мои книги толстые, как автор. Как говорят нынче в Интернете: «многа букафф». Читать интересно, но люди быстро утомляются: Интернет приучил их к коротким заметкам, бьющим в лоб, а тут без полулитра не разберёшься. Да и ждать следующую книгу долго; ведь у автора в голове человечий мозг, а не разогнанный искин. Народ требовал небольшую книгу коротких рассказов и стихов. Я люблю своих читателей и внимательно прислушиваюсь к их замечаниям и предложениям. По просьбам трудящихся я такую книгу написал.
Метагалактический супергерой-хрононавт, супермаг 99 левела… ой, что-то я не о том… Тонкие коннотации прозаической ткани перемежаются страстными стихотворными… …опять не то. Короче, вас ждёт приключение на голову, уважаемые читатели. А аннотация будет в стихах:Прости за ветхость книги сей —Она зато информативна.Её листая, стань мудрей,И не смотри на мир наивно!Для широкого круга читателей старше 16 лет.
Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.
Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.
Книга о жизни, о соединенности и разобщенности: просто о жизни. Москву и Таллинн соединяет только один поезд. Женственность Москвы неоспорима, но Таллинн – это импозантный иностранец. Герои и персонажи живут в существовании и ощущении образа этого некоего реального и странного поезда, где смешиваются судьбы, казалось бы, случайных попутчиков или тех, кто кажется знакомым или родным, но стрелки сходятся или разъединяются, и никогда не знаешь заранее, что произойдет на следующем полустанке, кто окажется рядом с тобой на соседней полке, кто разделит твои желания и принципы, разбередит душу или наступит в нее не совсем чистыми ногами.
На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.
Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.