Запасной план - [4]
Он открыл дверь в галерею. В ушах зазвенело приглушенное хихиканье, сопровождаемый мужским смехом, от которого по спине Грегори пробежал холодок. Он замер, оставив дверь наполовину закрытой, чтобы колокольчик не смог предупредить Эбби и Зака. Их голоса доносились из дальней комнаты. Зак снова рассмеялся. Грегори слегка приоткрыл дверь, пытаясь скользнуть в помещение, прежде чем заденет колокольчик. И ему почти это удалось, но предательский колокольчик выдал его с головой.
Голоса в дальней комнате внезапно стихли. Зак выглянул из-за угла, увидел, кто пришел и что-то так тихо сказал Эбби, что Грегори его не расслышал. Практикант вышел из студии.
— Эйб, я прихвачу кофе на обратном пути, лады?
Излучая улыбку Заку, из дальней комнаты вышла Эбби, неся обернутый холст.
— Прекрасно. Спасибо.
Так как Зак вышел через главную дверь, он полуухмыльнулся Грегори по пути, словно быть на посылках у Эбби великая честь, о которой Грегори мог только мечтать. Художник, блин. Мальчику еще кататься по волнам, а не рисовать их. Хотя Грегори все равно. Если Эбби хочет играть в учителя с Пикассо Калифорнии, флаг ей в руки. Грегори только надеялся, что позже малыш не доставит ему неприятностей.
— Я продала масло «Мартинс Поинт»[2], — сказала Эбби, выставляя холст на прилавок. — Получила запрашиваемую цену. Пара из Чикаго. Как только они узнали обменный курс, не захотели торговаться.
— Хорошо, отлично. Я просто зашел удостовериться, что все в порядке, прежде чем уеду на встречу.
— Как я понимаю ближайшие два дня тебя не ждать.
До Галифакса немногим более часа, так что не было смысла оставаться там на выходные, но они оба прекрасно знали, что Грегори все равно там останется и почему. И все же Эбби задала вопрос так небрежно, словно спросила, поедет он по шоссе 3 или 103 — ни капельки интереса в голосе. К удивлению Грегори, его как всегда охватил гнев и, к его дальнейшему изумлению, это яростное негодование лишь подлило масла в огонь пылающей в душе злобы.
— Да, я останусь там на выходные. С подругой.
Он ненавидел себя за последнюю фразу и за то, как внимательно всмотрелся в лицо жены, ожидая ее реакции,… но еще больше он ненавидел жену, так как она даже не повела бровью.
— Не забывай, что мы обедаем в Гринвейсе в воскресенье, — напомнила Эбби. — В восемь.
— Я буду там.
Она кивнула и исчезла в дальней комнате. Он подавил желание крикнуть до свидания, развернулся на пятках и ушел.
«Вы дозвонились до голосовой почты Грегори Кита…»
Эбби вздохнула и повесила трубку.
— Все еще никакого ответа? — спросил Зак, меняя вывеску «ОТКРЫТО» на «ЗАКРЫТО».
— Должно быть, выключил телефон. Возможно, он все еще на встрече.
Зак бросил взгляд в сгущающиеся сумерки.
— Угу.
— Иногда его встречи затягиваются допоздна, — неубедительно промолвила Эбби. — Я позвоню еще раз из дома, затем свяжусь с мистером Стромом и передам, что мы все еще обдумываем его предложение.
Эбби выключила свет, а Зак запер главный вход. А затем практикант последовал за Эбби в студию и вышел через черный ход после нее.
— Вперед, — прошипел Грегори.
Дина, пошатываясь, вышла из-за кустов, когда Эбби припарковалась в конце длинной аллеи. Грегори пришлось прищуриться, чтобы разглядеть ее. Единственный свет на полмили в любом направлении — огни защитного прожектора на отремонтированном сельском домике.
Эбби вышла из машины. Она начала запирать ее, но остановилась, увидев, как на дорогу взбирается Дина в порванной и запачканной кровью одежде. От такого расстояния Грегори не смог видеть выражение лица своей жены, но смог его представить. Широкие глаза, распахнутый рот, шепчущий «о!».
Эбби побежала навстречу Дине. До Грегори долетели обрывки разговора.
«…несчастный случай… помогите…»
Эбби указала на дом.
«…911?..»
У нее не было мобильного (она их ненавидела).
Дина схватила Эбби за руку и закричала в панике:
«сын… в ловушке,… пожалуйста…»
Тогда Эбби поступила так, как Грегори и ожидал. Она последовала за Диной. Когда Дина споткнулась, Эбби схватила ее за руку и приобняла за плечи, поддерживая раненую женщину. Так героически. И очень глупо, потому что когда она достигла тени кедровой изгороди, Дине оставалось лишь навалиться на Эбби всем весом, и та бы полетела вниз. Но по плану соучастница пихнула пропитанную хлороформом ткань в рот и нос Эбби, и та потеряла сознание.
Дина повернулась к убежищу Грегори, но он не вышел. Еще не время. Во-первых, он должен убедиться на сто процентов, что Эбби вырубилась. Если план провалиться, жена увидит, лишь лицо Дины. Он жестом показал Дине ударить Эбби. Та подчинилась. Когда Эбби не пошевелилась, Дина ударила еще раз — звук проломил тишину.
— Хватит, моя дорогая — сказал Грегори, выходя из кустарников.
Он бросил Дине веревку и наблюдал, как та связывает Эбби. Пришло его время.
Дина еще раз хлестнула Эбби — звук вторил эхом ритмичному удару волн о корпус лодки. Грегори заплясал на месте, борясь с растущим червем злобы. Она не просыпалась. А если она никогда не очнется? Конечно, он должен довести дело до конца и убить жену, но он всем сердцем надеялся, что она будет в сознании в последние минуты. Он хотел, чтобы Эбби видела, кто нанесет удар, хотел вернуть силу, которую она высосала из него за все эти годы.
Нил Гейман, Рик Янси, Ник Гарт, Холли Блэк и классик фэнтези-арта Чарльз Весс дарят своим читателям новые образы любимых сюжетов, создавая иные реальности, полные современной магии.
Стая.Клан вервольфов, осевших в Нью-Йорке. Они объединены властью умного, многоопытного вожака Джереми Данверса. Они умеют не привлекать к себе внимания и казаться обычными людьми. И они лично следят за тем, чтобы оборотни, нарушившие закон Стаи или напавшие на людей, были найдены и уничтожены…Но на этот раз Стае грозит опасность.Кто-то снова и снова похищает представителей «народов Тьмы» — вампиров, оборотней, демонов, ведьм и магов…Кто эти похитители? Как им удается захватить в плен нелюдей, каждый из которых обладает мощными, нечеловеческими способностями?Как ни странно, раскрыть эту смертоносную тайну, с огромным риском для себя, предстоит не мудрому Джереми и его могучим, бесстрашным «старым волкам» — а единственной в Стае волчице, юной Елене Майклс, и ее возлюбленному — молодому, отчаянному Клею…
Мы привыкли, что Хэллоуин – костюмированный праздник страшилок. Но его корни уходят в темную старину, полную мрачных ритуалов и поверий, к которым современность относится слишком легкомысленно. В канун праздника всех святых граница между миром живых и потусторонним становится тонкой, поэтому не стоит пренебрегать мерами предосторожности, особенно если слышите шаги за спиной – не оборачивайтесь. Жуткие истории в темноте у камина не всегда ужастики для малышей, но реальные истории о тех, кто не соблюдал правила.
Если бы мы встретились несколько недель назад, вы, вероятно, описали бы меня, как обыкновенную девочку, среднестатистического подростка - кого-то нормального. Теперь же моя жизнь изменилась навсегда, и я настолько далека от нормы, насколько это возможно. Я живой научный эксперимент - я не только могу видеть привидение, но и оживлять мертвых, не особо стараясь. Поверьте мне, это не та сила, которую вам захотелось бы иметь. Вообще. Я двигаюсь по жизни с тремя сверхъестественными друзьями, и нам необходимо найти кого-нибудь, кто может помочь нам получить обратно нашу свободу до того, как Эдисон Груп найдет нас первыми.
«Еще один день наедине с ней…»«Поверь мне, это чувство взаимно»А какие приключения выпали нашим ребятам на самом деле?Серия «Darkest Powers» (Тёмные силы) — рассказ 2,5.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.