Западня Данте - [113]
Черная Орхидея сжимал рукоять шпаги, глубоко вошедшей в тело противника. Они не двигались, стоя лицом к лицу. Дыхание Виндикати отдавало медью. Запах крови. В первое мгновение его лицо затвердело, обретя свойственное ему выражение, хорошо знакомое Пьетро. Жесткое, властное, очень подходящее для той роли, что он играл столько лет — роли главы Совета десяти. Затем, осознав, что Люцифер повержен, он словно рассыпался. Лицо побелело, брови выгнулись дугой, рот открылся в немом изумлении. В глазах снова появился безумный блеск, некогда их оживлявший, они выкатились из орбит. Он попытался посмотреть вниз. Изо рта потекла струйка крови. Он икнул. Пьетро не выпускал шпагу. Руки Эмилио потянулись к плечам бывшего друга, словно ища поддержки. Быть может, он хотел что-то сказать, но не смог. Наконец Пьетро отодвинулся. Руки Виндикати тяжело упали. Неподалеку валялся бронзовый канделябр.
Виндикати агонизировал еще несколько секунд, покачиваясь, как марионетка, под изображением Иисуса на кресте, вроде той, что он придумал для убийства Марчелло Торретоне в театре Сан-Лука. Люцифер, поверженный у ног Троицы. Пьетро вспомнил рисунок, изображавший врата ада, виденный им в библиотеке Викарио в самом начале расследования. Ту иллюстрацию с каббалистическим оттенком, найденную им в книге, упрятанной в кожаную обложку и надписанной угловатым готическим шрифтом. Огромные врата стояли на полу, как стела или мертвый кипарис, Князь Тьмы в виде козла, рождающиеся из его плоти демоны, а под ним груды черепов, тени умерших, кричащие лица, вывернутые члены. И картина, к которой был сейчас пригвожден Виндикати, напомнила вдруг эту гравюру. Плащ Люцифера распахнут над бездной, а преображенная Троица исчезает во тьме, навечно обрекая Искусителя. Припомнил Пьетро и надпись над вратами:
«Lasciate ogni speranza, voi ch'intrate.
Оставь надежду, всяк сюда входящий».
Чуть дальше, рядом с главным алтарем, догорал полог, заволакивая помещение дымом. Поджечь камень огонь, по счастью, не мог. Так что имелась отсрочка. Да, сегодня огонь был побежден — как и Дьявол.
Наконец Эмилио Виндикати рухнул.
Пьетро выронил шпагу и со стоном схватился за раненную руку. На сей раз все и впрямь было кончено.
Химера покинул этот мир.
Песнь XXVII
Эпилог
На пути в рай
Этим вечером Пьетро Виравольта с Анной Сантамарией пошли в оперу. Давали «Андромеду» по либретто Бенедетто Феррари. Возобновление спектакля, который шел во время карнавала 1637 года на открытии театра Сан-Кассиа-но. Первый театр, Сан-Кассиано Веккио, комедийный, был построен в 1580 году Тропи, патрицианским семейством Сан-Бенедетто. После пожара его восстановили уже в камне, и он стал доступен широкой публике: братья Франческо и Этторе Трони получили на то дозволение Совета десяти в мае 1636 года. Позже театр пострадал при землетрясении, и его восстановили снова, на сей раз как оперный. Здесь исполняли Альбиоии, Циани и Поллаколо. Лет за десять до того, как Виравольте удалось впервые в нем побывать, Сан-Кассиано стал первым театром, принявшим неаполитанскую оперу-буфф.
В Сан-Кассиано было пять зрительских рядов и тридцать одна ложа. И в одной из иих на лучших местах сидели Пьетро с Анной. Анна, прикрыв глаза, постукивала веером в такт музыке. Пьетро улыбнулся, видя, как захватил ее спектакль. Наконец-то они действительно вместе. Начиналась новая жизнь. На сцене, словно сирена, пела Андромеда чарующим, ясным и хорошо поставленным голосом. Финал полыхнул всплеском арпеджио, и все смолкло. На миг повисла тишина, тут же сметенная шквалом аплодисментов.
Выйдя из ложи в устланный коврами коридор, Пьетро столкнулся с Рикардо Пави, который оказался с дамой. За глаза очаровательной Филомены можно было продать душу.
— Ну что, друг мой, — улыбнулся Пьетро. — Похоже, дело в шляпе! Вот вы и глава грозного Совета десяти…
— Тяжелая это ноша, — улыбнулся в ответ Пави. — Как вы догадываетесь.
— Готов поспорить, что вы справитесь куда лучше вашего предшественника… Если можно так выразиться.
— Времена всякой дьявольщины миновали. В Венецию вернулось спокойствие и, надеюсь, надолго. Императрице Марии-Терезии сообщили о проделках скверного герцога, которого она изгнала. По слухам, она в бешенстве. Но все вернулось на круги своя. Вы ведь знаете венецианцев: один ираздник сменяет другой, и они уже забыли даже то немногое, что поняли во время болезненных событий, что нам довелось пережить… Но скажите мне, Пьетро… Где вы сидели нынче вечером? Я вас не видел.
Улыбка Виравольты стала еще шире.
— Но… конечно же, в раю, дорогой Рикардо. В раю…
Анна, развеселившись, прижалась к нему. Рикардо склонился к ее руке. Затем его окликнул кто-то из знакомых венецианских нобилей, и он мгновенно испарился вместе с Филоменой.
Анна посмотрела на Пьетро:
— Ну что, кавалер? Уходим?
Он ее обнял:
— Да… Уходим.
Вскоре они уже были на улице. Анна взяла Пьетро под руку. Он невольно поморщился.
За ослепительным фасадом Версаля времен Людовика XVI и Марии Антуанетты скрываются грязные канавы, альковные тайны, интриги, заговоры и даже насильственные смерти… Жестокие убийства разыгрываются по сюжетам басен Лафонтена! И эти на первый взгляд бессмысленные преступления – дело рук вовсе не безумца…
Роман посвящен тайне императорского багажа Николая II, находящегося в настоящее время в Англии, а также мистической роли Янтарной комнаты в этом процессе. Роман состоит из трех книг. Первая книга: «Необычная история».
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.