Занимательная стилистика - [70]

Шрифт
Интервал

(встречается у Л.Н. Толстого), бия лошадь кнутом (но: бия себя в грудь — устойчивое словосочетание), вяжа кофту, жмя твою руку (есть у В. Маяковского), жря любую пищу (есть у В. Маяковского), лия горькие слезы, мажа хлеб маслом, могя это сделать, громко поя песни, чеша себе волосы (есть у Л.Н. Толстого). Не забудем, что писатели значительно свободнее используют потенциальные возможности языка, чем это встречается в обычной речи.

В заключение можно предложить вам небольшое упражнение на использование деепричастных оборотов и их размещение в предложении.

Задание. Заключенные в скобки деепричастные обороты вставьте в предложение.

Образец. Левинсон постоял немного и зашагал еще быстрее (вслушиваясь в темноту; улыбнувшись про себя). — Левинсон постоял немного, вслушиваясь в темноту, и, улыбнувшись про себя, зашагал еще быстрее (А. Фадеев).

1. Врач внимательно осмотрел больных и вышел из палаты (дав нужные указания сестре). 2. Сквозь стекло окон в комнату пробивались лунные лучи (освещая ее неярким светом). 3. Группа геологов поднялась по склону горы и спустилась с противоположной стороны (по пути изучая различные горные породы; достигнув перевала). 4. Женщина вошла в комнату с маленьким ребенком и стала его раздевать (ведя его за руку; посадив на стул). 5. Через несколько минут всадники мчались уже по дороге (быстро вскочив на лошадей; поднимая густую серую пыль). 6. Вечером и утром юноша думал все об одном и том же (ложась в постель; вставая на рассвете). 7. Охотник задержался немного, а затем уверенно зашагал по направлению к небольшому озеру (всматриваясь в темноту леса; заметив что-то интересное). 8. Старик остановился и оглянулся назад (пройдя несколько шагов; словно дожидаясь кого-то). 9. За деревней тянулся дремучий лес, где столетние сосны плотно прижимались друг к другу (окружая ее полукольцом; напоминая собой сказочных великанов). 10. Мой собеседник зажег свечу и продолжал свой рассказ (достав из кармана спички; отпив немного воды из кружки).


У вас на столе дело об утонутии?

Нет, об утопатии

(Отглагольные существительные)

Откуда могли появиться такие странные слова — отглагольные существительные? Источник их появления — канцелярская речь.

В практике работы следственных органов (милиция, суды) используются готовые папки, на которых уже напечатано: «Дело…», остается дописать названия события (…о пожаре) или правонарушения (…о краже …о поджоге …об оскорблении словом). Представим себе такую ситуацию: на берегу реки найден утопленник (помните у А.С. Пушкина: «…Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца»). Заводится «Дело о…» чем? Нельзя написать: «…об убийстве», потому что это мог быть несчастный случай, и напрасно будут искать виновника преступления. Нельзя также написать: «…о самоубийстве», потому что следствие может пойти по ложному пути. По словам писателя-сатирика, следователь в аналогичном случае записал: «…о самовольном вхождении в воду и невыходе из нее». Конечно, приведенные в заголовке «утонутие» и «утопатие» — искусственные слова.



Писатели использовали подобные слова для стилизации речи или пародии. Например: Хозяйка вышла затем, чтобы привести в исполнение мысль насчет загнутия пирога (Н.В. Гоголь); Дело …об изгрызении плана оного мышами (А.И. Герцен); Объявить вдове Вониной, что в неприкреплении ею шестидесятикопеечной марки… (А.П. Чехов); Из его слов можно было заключить, что он усматривает в действиях Блюма факт перегнутия палки (И. Ильф и Е. Петров).

Большим мастером создания комического эффекта в пародиях на канцелярский язык был М.Е. Салтыков-Щедрин. В его «Современной идиллии» один из персонажей предлагает разработанный им проект компенсации за оскорбления.

Такса.

За словесное оскорбление укоризною в недостатке благовоспитанности 20 к.

За словесное оскорбление укоризною в недостатке благовоспитанности с поднятием руки, но без нанесения 75 к.

За нанесение по лицу удара рукой с рассечением какой-либо части оного (носа, бровей, губ и пр.) 3 р.

Примечание. Равным образом воспрещается выколотие глаза, откушение носа, отсечение руки или ноги, отнятие головы и проч.

Из сказанного отнюдь не следует, что отглагольными существительными нельзя пользоваться в литературном языке.

Во-первых, они удобны благодаря своей краткости. Ср.: Когда наступило утро, вся природа оживилась. — С наступлением утра вся природа оживилась.

Во-вторых, отглагольные существительные широко используются в роли терминов, например: сложение, вычитание, ощущение, восприятие, согласование, управление, примыкание, прокладка, проходка, ввоз, вывоз и т. д.

Но вызывают возражение искусственные образования типа «вынутие ноги из сапога» или неоправданный канцелярский характер обычного текста, например в объявлении управдома: «Сообщение о недопущении жильцами загрязнения лестницы собаками». И в ученических работах встречается неудачное использование конструкций с отглагольными существительными, например: «Нагульнов допускает избивание кулаков»; «Написание романа „Евгений Онегин“ относится к эпохе перед восстанием декабристов», «Для раскрытия образа Татьяны очень много дает эпизод ее беседы с няней»; «У Базарова


Еще от автора Ирина Борисовна Голуб
Книга о хорошей речи

Когда происходит ломка общественных структур, правосознания, культуры, интеллектуальной и духовной жизни общества, в эпицентре всех этих потрясений оказывается язык. И поэтому, возрождая духовность нашего общества, необходимо подумать о хорошей речи, сохранить богатство русского языка и научиться пользоваться им.Книга рассказывает об особенностях правильной русской речи, помогает избежать распространенных речевых ошибок. На интересных примерах высокого художественного мастерства русских писателей, поэтов, публицистов показаны разнообразные стилистические приемы усиления выразительности, эмоциональности речи.Книга адресована всем, кто стремится повысить культуру речи, овладеть искусством публичного выступления, развить чувство стиля.


Стилистика русского языка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Упражнения по стилистике русского языка

Учебное пособие составляет комплекс с теоретическим курсом «Стилистика современного русского языка» того же автора. В пособии представлены все разделы соответствующего курса: Лексическая стилистика; Фоника; Стилистика словообразования; Стилистика частей речи; Синтаксическая стилистика. Упражнения помогут студентам-филологам изучить типологию речевых ошибок, овладеть стилистической правкой текста, закрепить теоретические сведения по курсу стилистики. Задания строятся по принципу «от простого к сложному», что дает возможность работать с книгой самостоятельно, а также при заочном обучении.


Справочник по русскому языку. Пунктуация

Это издание может служить прекрасным справочным пособием для педагогов, студентов и школьников, издательских работников и для всех, кто хочет писать грамотно.


А как лучше сказать?

В книге в популярной форме изложены важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью, а также словоупотреблением и оптимальным выбором конструкций.Книга поможет школьникам в усвоении лексических, грамматических, орфоэпических и стилистических норм русского языка.


Рекомендуем почитать
О западной литературе

Виктор Топоров (1946–2013) был одним из самых выдающихся критиков и переводчиков своего времени. В настоящем издании собраны его статьи, посвященные литературе Западной Европы и США. Готфрид Бенн, Уистен Хью Оден, Роберт Фрост, Генри Миллер, Грэм Грин, Макс Фриш, Сильвия Платт, Том Вулф и многие, многие другие – эту книгу можно рассматривать как историю западной литературы XX века. Историю, в которой глубина взгляда и широта эрудиции органично сочетаются с неподражаемым остроумием автора.


Путь и шествие в историю словообразования Русского языка

Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.


Набоков, писатель, манифест

Набоков ставит себе задачу отображения того, что по природе своей не может быть адекватно отражено, «выразить тайны иррационального в рациональных словах». Сам стиль его, необыкновенно подвижный и синтаксически сложный, кажется лишь способом приблизиться к этому неизведанному миру, найти ему словесное соответствие. «Не это, не это, а что-то за этим. Определение всегда есть предел, а я домогаюсь далей, я ищу за рогатками (слов, чувств, мира) бесконечность, где сходится все, все». «Я-то убежден, что нас ждут необыкновенные сюрпризы.


Большая книга о любимом русском

Содержание этой книги напоминает игру с огнём. По крайней мере, с обывательской точки зрения это, скорее всего, будет выглядеть так, потому что многое из того, о чём вы узнаете, прилично выделяется на фоне принятого и самого простого языкового подхода к разделению на «правильное» и «неправильное». Эта книга не для борцов за чистоту языка и тем более не для граммар-наци. Потому что и те, и другие так или иначе подвержены вспышкам языкового высокомерия. Я убеждена, что любовь к языку кроется не в искреннем желании бороться с ошибками.


Прочтение Набокова. Изыскания и материалы

Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».


Именной указатель

Наталья Громова – прозаик, историк литературы 1920-х – 1950-х гг. Автор документальных книг “Узел. Поэты. Дружбы. Разрывы”, “Распад. Судьба советского критика в 40-е – 50-е”, “Ключ. Последняя Москва”, “Ольга Берггольц: Смерти не было и нет” и др. В книге “Именной указатель” собраны и захватывающие архивные расследования, и личные воспоминания, и записи разговоров. Наталья Громова выясняет, кто же такая чекистка в очерке Марины Цветаевой “Дом у старого Пимена” и где находился дом Добровых, в котором до ареста жил Даниил Андреев; рассказывает о драматурге Александре Володине, о таинственном итальянском журналисте Малапарте и его знакомстве с Михаилом Булгаковым; вспоминает, как в “Советской энциклопедии” создавался уникальный словарь русских писателей XIX – начала XX века, “не разрешенных циркулярно, но и не запрещенных вполне”.