Замужество Беатрис - [9]
— Прямо какое-то полчище саранчи, — ворчала повариха, разрезая очередной пирог. — И что больше всего меня убивает, как они могут, есть и одновременно говорить о крови? Хотя должна признаться, что тот, который делал доклад последним, очень даже ничего. Не отказалась бы послушать его лекцию наедине.
Когда Беатрис относила пирог, ее остановил старший консультант больницы.
— Прекрасно, мисс Кроули. Все организовано, как обычно, великолепно. Мы немного задерживаемся, но доклад профессора ван дер Икерка был очень интересным, и мы с нетерпением ожидаем его завтрашнего доклада. О! Еще пирог! Чудесно! — Он лучезарно улыбнулся. — Прекрасный чай! Просто изумительный!
Наконец-то все разошлись. Беатрис отослала помощников домой, обсудила с поварихой меню на следующий день, заверив ее, что она может действовать по собственному усмотрению, и стала доставать из посудомоечной машины кофейные чашки, блюдца, ложки и сахарницы, размышляя, что они хорошо подготовлены к завтрашнему дню. Беатрис практически закончила, когда входная дверь распахнулась, и появился Том.
— Так и думал, что ты здесь! Боже, у меня был такой тяжелый день! Я бы съел сэндвич или хотя бы выпил чашку кофе.
Беатрис поставила на полку последние несколько чашек.
— Уходи, Том. Я устала, у меня тоже был нелегкий день. А, кроме того, тебе здесь делать нечего.
— С каких это пор мне не разрешено приходить сюда? — рассмеялся он.
— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Конечно, ты можешь приходить когда угодно, если тебе нужно что-нибудь в лаборатории. Но это не лаборатория. И в любом случае, если ты так занят, как говоришь, мог бы позвонить.
— Очень остроумно! Но не беда. Я ведь все понимаю: эти скучные старые профессора надоели тебе, бедняжка, до смерти. Ничего, когда мы поженимся, и ты оставишь работу, то будешь заниматься только домом, а в остальное время предаваться праздному безделью.
— Я не собираюсь выходить за тебя замуж, Том! А теперь уходи.
Он обошел вокруг стойки и направился к ней.
— Ну, ну, ну! Ты же сама не знаешь, что говоришь.
Он улыбался, а улыбка у него была очаровательная. Только на Беатрис она сейчас не действовала. Ей хотелось быстро поесть, принять горячую ванну и лечь в постель. Она оттолкнула его руку.
— Я сказала, уходи...
Входная дверь тихонько открылась, и профессор ван дер Икерк, мгновенно оказавшийся рядом, спокойно произнес:
— Мисс Кроули, простите, но мне нужно проверить расписание докладов на завтрашний день. Хотя, быть может, мне зайти попозже?
Он многозначительно улыбнулся, взглянул на Тома Форда, что-то пробормотал и повернулся к выходу.
— Не уходите! — воскликнула Беатрис несколько громче, чем следовало. — В этом нет никакой необходимости. Я буду рада помочь вам, профессор. — Она бросила разъяренный взгляд на Тома. — Доктор Форд, как раз собирается уходить.
— В таком случае... — сказал профессор и, придержав дверь для выходившего Тома, пожелал ему всего наилучшего.
— Ну, что теперь? — холодно спросила Беатрис, совершенно не собираясь быть вежливой и дружелюбной.
— Ужин, горячая ванна и постель, — попал в точку профессор. — Надевайте пальто. Особо прихорашиваться не надо, и так все нормально. Мы пойдем в рыбный ресторанчик или куданибудь еще. Вы хорошенько поедите и через час вернетесь домой.
— Я собиралась... — высокомерно начала Беатрис.
— Фасоль, вареное яйцо? Такая великолепная девушка, как вы, нуждается в полноценном, нормальном питании.
Гиз открыл дверь, и после некоторого замешательства Беатрис поднялась по ступенькам, уговаривая себя, что не стала возражать только потому, что очень рассердилась и боялась нагрубить. На самом деле он предложил именно то, чего ей действительно хотелось...
Она надела пальто. И поскольку он сказал, что она и так хороша, то даже не взглянула на себя в зеркало. Выйдя к Гизу, Беатрис ледяным тоном поинтересовалась:
— Вы хотели что-то попросить у меня, профессор?
Он несколько растерянно на нее посмотрел.
— Я? А, да, конечно. Просто это первое, что пришло мне в голову. Я как раз выходил из больницы, когда увидел вашего кавалера, направляющегося сюда...
— Он не мой кавалер!
— Нет-нет, конечно, нет. — Выключив свет, он прошел за ней в коридор. — Мне говорил ваш швейцар, что здесь неподалеку находится замечательное кафе. Называется «У Альфреда». Давайте попробуем, как там готовят.
Он взял ее под руку, они прошли через двор и вышли на улицу. Магазинчики были еще открыты, и вокруг сновало много народу. До кафе было всего пять минут ходьбы. Профессор толкнул дверь и пропустил Беатрис внутрь. Там было людно и аппетитно пахло едой. Она с удовольствием принюхивалась, пока они усаживались за угловой столик.
Меню на столике не лежало, но к ним сразу же подошел сам хозяин.
— Добрый вечер, — приветствовал он их, широко улыбаясь. — Мой приятель из больницы предупредил, что вы, возможно, придете. Он там работает швейцаром.
— Очень мило с его стороны. Что вы можете нам предложить? У нас мало времени, а мы очень голодны.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Несколько случайных встреч Дейзи, дочки антиквара из маленького английского городка, и голландского врача Джулиуса рождают между ними сильное чувство. Но у Джулиуса уже есть невеста…
Случай сводит дочь сельского священника медсестру Флоренс Нейпир с известным лондонским хирургом Александром Фитцгиббоном. Флоренс никогда не встречала такого красивого импозантного мужчину, но сможет ли она заинтересовать мистера Фитцгиббона, который не снимает маску холодной вежливости ни на службе, ни в редкие часы, когда они остаются вдвоем?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.