Замужество Беатрис - [8]
Он медленно покачал головой.
— Два извинения всего за полчаса... Беатрис, не делайте этого больше, или мне придется изменить мнение о вас. — Он протянул чашку, чтобы ему налили еще кофе, и начал расспрашивать ее о брате.
Был уже двенадцатый час, когда он остановил машину около дверей ее дома.
— Вы не должны здесь парковаться, — заметила Беатрис, когда он выходил из машины. Не обращая внимания на ее протесты, он открыл двери и вошел вслед за ней. — Спасибо вам за замечательный вечер. Вы были очень добры. Спокойной ночи, профессор ван дер Икерк.
Он начал вместе с ней подниматься по ступеням.
— Не надо, — сказала Беатрис. — В этом нет никакой необходимости.
— Тише, девушка, берегите силы!
Беатрис замолчала, потому, что поняла: спорить с ним бесполезно. Около входной двери он взял у нее ключи, посторонился, пропуская ее, а потом прошел вперед, включил свет, пожелал ей спокойной ночи и сбежал вниз, прыгая через две ступени. Она стояла посреди комнаты, думая о том, что когда раньше ее куда-нибудь приглашали, то всегда благодарили и давали понять, что прекрасно провели время в ее обществе, А вот профессор ван дер Икерк ничего подобного не сказал.
Она приняла ванну и легла в постель, чувствуя себя несколько раздраженной. Совершенно не обязательно с ним завтра разговаривать, думала она, устраиваясь поудобнее. Видимо, он пригласил ее только потому, что ему было скучно ужинать одному. С этими мыслями она уснула, абсолютно забыв о Томе.
Ученые, которые участвовали в семинаре, начали съезжаться после половины девятого. И Беатрис была очень занята: она отмечала их имена в списке, помогая наиболее пожилым снять пальто и шарфы, искала потерянные записи, очки и таблетки от кашля и провожала их в конференц-зал, достаточно мрачную комнату, заполненную рядами неудобных стульев, со стенами неприятного зеленого цвета. В одном конце небольшого зала было возвышение, на котором стояли стол и полдюжины стульев. Чтобы хоть как-то скрасить унылость этого помещения, Беатрис поставила на стол вазочку с гиацинтами.
Первым докладчиком значился профессор Мур, жестоко страдавший от простуды, но пребывающий в приподнятом настроении. Как только он приехал, его коллеги перестали болтать и потянулись к конференц-залу. Беатрис посмотрела в свой список и поняла, что ожидается еще шесть человек.
Они пришли все вместе, среди них был и профессор ван дер Икерк. Беатрис обратила внимание, что он хорошо знаком со всеми; и, как и все, он вежливо поздоровался с ней и прошел в конференц-зал. Она сама не знала, чего, собственно, ожидала, но была несколько разочарована. Глядя ему вслед, Беатрис подумала, что у нее нет никакого желания видеть его опять.
После первого доклада профессора перешли в соседнюю аудиторию, где их ждали кофе и бисквиты. Продолжая обсуждение, они с отсутствующим видом пили кофе, ели бисквиты, и Беатрис уже не сомневалась, что Гиз ван дер Икерк, что-то увлеченно объяснявший собеседнику, даже и не подозревает о ее присутствии. Но она ошибалась. Он следил за ней, стараясь делать это незаметно. И поэтому когда она поднимала глаза, пытаясь найти его в толпе, то всегда видела лишь его спину в великолепно сшитом костюме.
Второй доклад начался поздно, а значит, поздно и закончится. Беатрис успокаивала повариху, в глубине души проклиная этого эрудированного докладчика, который и не собирался закругляться, а все говорил и говорил об эндокринологии. Когда же он, наконец, закончил, она пригласила профессоров в маленькую аудиторию, где им быстро подали суп, пока повариха разогревала бараньи котлеты, совершенно, по ее мнению, испорченные.
Испорченные или нет, но они были съедены. Разговоры так поглотили внимание участников семинара, что Беатрис сомневалась, замечают ли они вообще, что у них на тарелках. Она разложила воздушный пудинг и убедилась, что кофе готов.
После ланча с докладом по гематологии выступал профессор ван дер Икерк. По-видимому, его доклад будет долгим, и у них хватит времени убрать комнату и накрыть столы к чаю: сэндвичи, сдобные булочки с изюмом и фруктовый пирог. Имея определенный опыт в проведении подобных мероприятий, Беатрис знала, что съедят, а что оставят. Когда все было готово, у нее осталось немного свободного времени. Она тихонько подошла к приоткрытой двери в конференц-зал и осторожно заглянула. Профессор ван дер Икерк прекрасно разбирался в предмете: гематологическая анемия, желтуха, резус-фактор и много других терминов, которых она абсолютно не понимала. Беатрис приоткрыла дверь пошире, и прислушалась. У него был низкий голос, говорил он достаточно медленно, с едва заметным акцентом. Она просунула голову в дверь; он посмотрел прямо на нее и без всякой паузы продолжал:
— Что касается полицитемии — это совершенно другое дело...
Беатрис отпрянула от двери. Ей показалось, что он обращается прямо к ней. С другой стороны, зал был большой, а дверь находилась в самом конце, вряд ли он ее заметил. Она взглянула на часы. Доклад должен закончиться минут через пять, поэтому они начали разносить подносы с едой. Если повезет, участники конференции не будут слишком задерживаться с чаем... Но ее надежды не оправдались: они сидели, пили чай и ели все, до чего могли дотянуться.

Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.

Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?

В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!

Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…

Случай сводит дочь сельского священника медсестру Флоренс Нейпир с известным лондонским хирургом Александром Фитцгиббоном. Флоренс никогда не встречала такого красивого импозантного мужчину, но сможет ли она заинтересовать мистера Фитцгиббона, который не снимает маску холодной вежливости ни на службе, ни в редкие часы, когда они остаются вдвоем?..

Несколько случайных встреч Дейзи, дочки антиквара из маленького английского городка, и голландского врача Джулиуса рождают между ними сильное чувство. Но у Джулиуса уже есть невеста…

Соседка попросила Шейлу Моррисон отвезти ее маленького сына в гости к дяде. И вот девушка колесит по прериям Монтаны, ругая себя за излишнюю уступчивость…Если бы в тот день кто-то сказал ей, что она ищет не только чужого дядю, но и свое счастье, она бы ни за что не поверила.

Нежданное наследство? Какое счастье! Наследство, состоящее из полуразрушенной фермы и одиннадцати кошек? Какой кошмар! Тори Скотт, вынужденная вступить во владение этими «ценностями», раз и навсегда клянется, что не проведет в глуши и недели, однако встреча с обаятельным местным адвокатом Мэттом Эриксоном заставляет ее изменить свое решение. В конце концов, с милым рай и в шалаше!

Прекрасная певица и смелый телохранитель… Классический сюжет!А если наоборот — КРАСАВЕЦ ПЕВЕЦ и ОТВАЖНАЯ ТЕЛОХРАНИТЕЛЬНИЦА?Элизабет Перри отлично понимала необычность ситуации, в которой оказалась, и честно выполняла свою работу — защищала от оголтелых фанаток кантри-звезду Хейла Бриджеса. А Хейл… с каждым днем все сильнее в нее влюблялся. И когда опасность нависла над Элизабет, сумел доказать ей искренность своей любви…

Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…

Кортни Вулф следовало родиться парнем. Она метко стреляет и водит огромный трейлер. Она сбегает из дома, где из нее пытаются сделать живую куклу, и мчится в своем автокемпере по дорогам Америки, то и дело попадая во всевозможные истории. Кортни бежит, бежит, бежит… Бежит всю свою короткую жизнь: от деспотичной матери, от влюбленных в нее мужчин, от бандитов… Но на одной из дорог ее настигнет любовь. Тогда Кортни наконец остановится и предложит за нее самую высшую плату – жизнь…