Замужем за незнакомцем - [6]
Перед камином стоял в полном облачении судья Гарольд Уильямсон. Дэвид настоял на гражданской церемонии. Он объяснил Эмме, что не признает религиозные ритуалы. Эмма, конечно же, предпочла бы венчание в церкви, но она уважала его убеждения. Рядом с судьей Уильямсоном стоял Берк Хейзлер в безукоризненном светло-сером костюме под цвет глаз. Но место жениха пустовало.
— Где он? — шепнула Эмма. Букет из белых роз и ландышей дрожал у нее в руке.
— Не волнуйся, — успокоила ее Кей. — Сейчас он появится.
Дэвид передумал, решила Эмма. И закрыла глаза — ей хотелось исчезнуть, укрыться где-нибудь, чтобы ее никто не нашел. Надо было это предвидеть. Он свободный человек, не привык себя ничем связывать. С чего это она взяла, что он в одну ночь переменится? Наверное, он считает, что это она подослала Рори. Но все равно, это слишком жестоко.
— Вот он! — сказала Кей.
Эмма открыла глаза, трепеща от волнения.
Он был в чудесном синем костюме и шелковом галстуке, темные вьющиеся волосы были аккуратно причесаны. Встав между судьей и шафером, он взглянул в дальний конец зала. И, встретившись взглядом с Эммой, сделал вид, что присвистнул от восхищения. Некоторые из гостей рассмеялись.
Эмма покраснела, но все ее тревоги тут же улетучились.
Кей взяла ее за руку:
— Ну что, радость моя, ты готова?
— Да, — прошептала Эмма.
Торжественные клятвы были произнесены, молодые обменялись кольцами, поцеловались и подошли к гостям. Появился официант с подносом шампанского, но Эмма попросила сидра. Они с Дэвидом чокнулись и осушили бокалы. Раздался звон столового серебра — гости добрались до столиков с закусками, где их поджидали фуа-гра, омары и устрицы. Взяв закуски, гости усаживались за столики, накрытые белыми льняными скатертями и украшенные букетами белых орхидей и гардений в прозрачных вазах. Первой к Эмме подошла Аурелия Мартин, лучшая подруга Кей и мать Джессики, лучшей подруги Эммы. Аурелия нежно поцеловала Эмму.
— Тетя Аурелия, — сказала Эмма, — как я рада вас видеть! А где дядя Фрэнк?
Муж Аурелии был значительно старше ее и часто болел.
— Дорогая, он неважно себя чувствует.
— Передайте ему огромный привет. А как Джесси? Она жалуется, что ей надоело лежать в постели.
— Ужасно надоело. Она так расстроилась, что не попала к тебе на свадьбу. Я непременно расскажу ей, какая вы с Дэвидом красивая пара.
— Спасибо.
Эмма взглянула на Дэвида, который подошел к своей матери.
Хелен Уэбстер, болезненно-худая женщина в простом розовом платье, была смертельно больна. Единственной ее надеждой была операция по пересадке сердца, но у нее была редкая группа крови, и потому шансов было немного. Несмотря на свою тяжелую болезнь, держалась она прекрасно и с живым интересом наблюдала за происходящим.
— По-моему, очень милый молодой человек, — сказала Аурелия.
— Он такой и есть, — согласилась Эмма.
— Джесси с ним знакома?
— Пока что нет. — Сколько она ни уговаривала Дэвида встретиться в Нью-Йорке с Джесси и Крисом, он отказывался. Говорил, что не хочет жертвовать обществом Эммы ради других людей. Эмма подозревала, что он боится мнения ее друзей. Но теперь это все не имеет значения. — Они скоро познакомятся.
— Искренне желаю вам счастья, — сказала Аурелия и, легонько коснувшись руки Эммы, вернулась на свое место.
— Можно мне поцеловать невесту?
Эмма обернулась и увидела Берка Хейзлера. Она обвила руками его шею и прижалась к нему.
— Берк, я такая счастливая!
— Ты и выглядишь счастливой. И потрясающе красивой.
Эмма сделала книксен.
— Я только немного беспокоился за жениха, — сказал Берк.
— Я тоже, — призналась Эмма. — Когда я не увидела его в зале, подумала, а вдруг он передумал?
— Такая мысль мне в голову не приходила. Он же не псих, — улыбнулся Берк.
— Спасибо, — смутилась Эмма. — И спасибо за поддержку.
— Жаль, что Натали с нами нет. Она бы порадовалась.
— Мне тоже так кажется, — согласилась Эмма. И пожала ему руку. — По-моему, по-настоящему счастлива она была только с тобой.
— Не буду лукавить, Эмма, порой бывало очень трудно. Но бывало и просто замечательно. Именно это я и предпочитаю вспоминать. — Он снова улыбнулся, но уже с грустью.
— Спасибо, что сегодня ты вместе с нами. Я понимаю, как тебе тяжело. А теперь извини, мне нужно пойти поздороваться со свекровью.
— Давай, — кивнул он.
Эмма направилась к столу, за которым сидели Хелен и невысокая полная женщина с короткими седыми волосами. Берди, двоюродная сестра Хелен, была вдовой. Несколько лет назад она переехала в Кларенсвилль, в дом, где провел детство Дэвид, чтобы ухаживать за сестрой.
— Привет, любовь моя! — сказал Дэвид.
Эмма поцеловала его и, склонившись над Хелен, дотронулась до ее руки.
— Хелен, как вы себя чувствуете?
— Прекрасно, — ответила Хелен слабым голосом. — Жаль только, что Фил не смог приехать. — Старший брат Дэвида, юрист, жил в Сиэтле.
— Мне тоже жаль, — откликнулся Дэвид.
Муж Хелен торговал мебелью и был страстным игроком. Когда он оставил семью, Хелен пришлось несладко: чтобы вырастить сыновей, она работала официанткой. Об отце, Алане Уэбстере, Дэвид всегда вспоминал с неприязнью. Отец, по словам Дэвида, бросил семью в том числе и потому, что боялся быть отцом. Сам Дэвид хотел жить так, чтобы жене и детям было не в чем его упрекнуть.
Маленький городок Бейланд, в котором живет семья Ньюхоллов, словно создан для спокойной размеренной жизни. Карен и Грег Ньюхолл и их приемная дочь Дженни не могли и предположить, как изменится их жизнь с появлением на пороге их дома очаровательной молодой незнакомки… Но Лигда Эмери — родная мать девочки — не только разрушила устоявшийся уклад семьи Ньюхолл. Ее приезд в Бейланд стал первым звеном в цепи роковых событий, потрясших город…
Когда Тесс Деграфф было девять лет, ее сестру изнасиловали и убили. На основании показаний Тесс был обвинен в убийстве и осужден один человек. Но прошло двадцать лет, и анализ ДНК должен показать — это страшное преступление совершил обвиненный или кто-то другой.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Первый муж Кили, Ричард Беннетт, покончил с собой. Выходя замуж за Марка Уивера, Кили верила, что оставляет позади трагедию своей прежней жизни. Она переехала в другой город, у нее новый дом, прелестная годовалая дочурка. Но трагедия повторилась, второй муж Кили тоже погиб. Несчастный случай? Окружной прокурор — женщина, некогда помолвленная с Марком, — уверена, что в обоих случаях речь идет об убийстве, а убийца — Дилан Беннетт, четырнадцатилетний сын Кили от первого брака. Кили готова перевернуть небо и землю, чтобы защитить сына от несправедливых обвинений.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Долгие годы Франческа Кампаниле правила своим домом. Она раздавала наставления домашним с той же щедростью, с какой сдабривала чесноком традиционный томатный соус. Прошло время, муж умер, дети выросли, и Франческа осталась одна. Неутомимая женщина принимается за поиски новых подопечных, которые отчаянно нуждаются в ее помощи и никогда не пробовали настоящей лазаньи.Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.