Замужем за незнакомцем - [5]
Да уж, расстроится, так расстроится, подумала Эмма.
— Похоже, все идет нормально, — сказала Кей, оглядев зал. — Насколько я понимаю, это стол для подарков. — Она показала на украшенный цветами стол, где уже лежало несколько коробок в подарочных обертках. — А куда подевался обычай посылать подарки на дом?
— Мам, эти правила давным-давно позабыты, — отмахнулась Эмма.
— Да знаю, знаю, — ответила Кей. — Не обращай на меня внимания. Все пройдет отлично. Ну, девушки, марш одеваться. Я поговорю с буфетчиком и присоединюсь к вам.
Эмма придирчиво разглядывала свое отражение в огромном зеркале.
— Ну, что скажешь?
— Ой-ой-ой! — восторженно воскликнула Стефани. — Фантастическое платье!
Платье было атласное, с открытыми плечами и выглядело действительно роскошно. Цвет был не ослепительно белый, а сливочный. Сидело платье идеально.
— По-моему, мило, — сказала Эмма скромно.
Раздался стук в дверь, показалась голова Кей.
— Доченька! — выдохнула она. — Ты великолепна.
— Спасибо, мама. Как дела внизу?
— Цветы расставлены, в камине горит огонь. А из кухни доносятся умопомрачительные запахи.
— Здорово! — улыбнулась Эмма.
— Стефани, ты тоже чудесно выглядишь. И вообще вы похожи на двух сестричек.
— А я сегодня и чувствую себя, как ее сестра, — сказала Стефани. На ней было платье нежно-оливкового цвета.
Эмма, с нежностью глядя на Стефани, не могла не вспомнить тех своих подруг, которых сегодня с ней не было. Больше всего она, естественно, думала о Натали. И о Джессике, подруге детства, которая жила в Нью-Йорке со своим мужем Крисом.
Рори, в дорогом костюме и очках в черепаховой оправе, постучал в открытую дверь и, заглянув в комнату, воскликнул:
— Эмма, ты само совершенство!
— Спасибо, — ответила Эмма и снова повернулась к зеркалу.
— Дела закончил? — Кей подошла и поцеловала мужа в щеку. — И вообще, какие могут быть дела в такой день?
— Вот об этом я и хотел поговорить с нашей девочкой. Милая девушка, вы позволите нам поболтать пару минут? — обратился он к Стефани.
Стефани смущенно вскочила:
— Я… Да, конечно.
И, приподняв подол платья, засеменила к двери.
Эмма насторожилась. Не станет же Рори раскрывать свою тайну теперь, перед самой свадьбой.
— В чем дело? — спросила она.
Рори откашлялся и полез в карман пиджака.
— Я только что был в твоем новом доме, беседовал с твоим будущим мужем.
— С Дэвидом? — изумилась Эмма.
— Именно поэтому мы и не смогли приехать вчера вечером. Я встречался с нашим поверенным, уточнял кое-какие подробности. — Он достал несколько листков бумаги. — Это брачный контракт, и я очень советую тебе — как посоветовал и ему — подписать его до бракосочетания.
На мгновение Эмма лишилась дара речи.
— Должен признать, он был крайне любезен. И сказал, что если…
— Ты это серьезно?
— Совершенно серьезно, — заверил ее Рори. — Нет ничего серьезнее больших денег.
Кей Маклин в смятении сказала:
— Рори, право же…
— Кей, речь идет о крупной сумме. Будучи попечителем твоего состояния, я просто обязан дать совет. Конечно, нужно было обсудить все заранее, но о свадьбе мы узнали только…
— Это оскорбительно! — возмутилась Эмма.
— Рори, убери бумаги, — попросила Кей. — Моя дочь взрослая женщина, и, если она не хочет…
— Кей, это большие деньги, — сказал Рори.
— Но это мои деньги! — крикнула Эмма.
Рори убрал бумаги в карман:
— Не надо так переживать. Я прошу вас реально смотреть на вещи. Сами знаете, какой в стране процент разводов.
— Рори, иди отсюда! — И Кей подтолкнула супруга к двери.
— Эмма, я хотел как лучше…
Кей выставила Рори в коридор и закрыла дверь.
— Эмма, извини, пожалуйста! Я даже не подозревала о его планах. Надо же, выбрал время!
— Дело не только во времени! — продолжала кипеть Эмма.
— Не сердись. Он заботится о твоем благополучии.
— О моем благополучии? — фыркнула Эмма. — Дэвид, наверное, с ума сходит. Нужно позвонить ему и все объяснить.
Она нашарила в сумке телефон, позвонила домой. Безрезультатно. Тогда она позвонила Дэвиду на сотовый. Он не ответил.
— Расслабься, Эмма, — сказала Кей. — Не будем омрачать такой чудесный день.
— Дэвид наверняка разозлился.
— Это была не твоя идея. Если он тебя любит, то все поймет.
— Если? — воскликнула Эмма.
Кей взяла дочь за руку:
— Конечно же, он тебя любит.
— А вдруг он так рассердился, что не придет?
— Придет. Ты, главное, верь.
Эмма вздохнула. Нет, тайны Рори она раскрыть не могла.
— Мам, понимаешь, мы с Дэвидом говорили про деньги. Он на них нисколько не помешан. Говорит, это мои деньги, и я могу распоряжаться ими, как сочту нужным. Позволь задать тебе один вопрос. Не сочти за бестактность, но у вас есть брачный контракт?
Кей покачала головой.
— Я такая же, как ты. В душе я романтик. И считаю, что, когда выходишь замуж, незачем себя подстраховывать. Главное — верить и надеяться. Без этого никакого семейного счастья не построишь.
Эмма кивнула, но сердце у нее сжалось: перед глазами стоял Рори, целовавший другую женщину.
— Я же вижу, как ты счастлива, — продолжала Кей. — Как ты его любишь. — Она обняла дочь, прижалась щекой к щеке. — Пусть так все и будет.
Эмма спускалась по лестнице, дрожа от волнения. Стефани подала ей букет невесты, и Эмма заглянула в зал. Гости сидели на стульях перед убранным цветами камином.
Когда Тесс Деграфф было девять лет, ее сестру изнасиловали и убили. На основании показаний Тесс был обвинен в убийстве и осужден один человек. Но прошло двадцать лет, и анализ ДНК должен показать — это страшное преступление совершил обвиненный или кто-то другой.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Первый муж Кили, Ричард Беннетт, покончил с собой. Выходя замуж за Марка Уивера, Кили верила, что оставляет позади трагедию своей прежней жизни. Она переехала в другой город, у нее новый дом, прелестная годовалая дочурка. Но трагедия повторилась, второй муж Кили тоже погиб. Несчастный случай? Окружной прокурор — женщина, некогда помолвленная с Марком, — уверена, что в обоих случаях речь идет об убийстве, а убийца — Дилан Беннетт, четырнадцатилетний сын Кили от первого брака. Кили готова перевернуть небо и землю, чтобы защитить сына от несправедливых обвинений.
Маленький городок Бейланд, в котором живет семья Ньюхоллов, словно создан для спокойной размеренной жизни. Карен и Грег Ньюхолл и их приемная дочь Дженни не могли и предположить, как изменится их жизнь с появлением на пороге их дома очаровательной молодой незнакомки… Но Лигда Эмери — родная мать девочки — не только разрушила устоявшийся уклад семьи Ньюхолл. Ее приезд в Бейланд стал первым звеном в цепи роковых событий, потрясших город…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Долгие годы Франческа Кампаниле правила своим домом. Она раздавала наставления домашним с той же щедростью, с какой сдабривала чесноком традиционный томатный соус. Прошло время, муж умер, дети выросли, и Франческа осталась одна. Неутомимая женщина принимается за поиски новых подопечных, которые отчаянно нуждаются в ее помощи и никогда не пробовали настоящей лазаньи.Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.