Замороженные приливы - [35]

Шрифт
Интервал

- Простите, король Гай, но я должны спросить, так как была слишком заинтересована с момента новости о вашем посещении. О чём вы хотите поговорить с моим отцом? Что за срочное дело заставило вас проделать этот путь?

- Я восхищаюсь вашей искренностью и вашим любопытством, принцесса, но, боюсь, это моё дело и дело императора. Уверен, вы поймёте.

- Бросьте. Уверена, вы можете мне намекнуть.

Улыбка застыла на губах короля.

- Разве вам понравился визит в моё королевство, принцесса?

Амара колебалась, прежде чем ответила из-за слишком резкого изменения темы.

- Очень.

- Мне жаль, что вы уехали прежде, чем мы смогли попрощаться.

- Да, и я была так несчастна, пропустила даже стражей на вилле, что сопроводили бы меня и моего брата в ваш дом. Простите за грубый отъезд, но мне надо было уходить. Я не могла больше находиться в вашем царстве.

На первый взгляд, это был лишь вежливый разговор двух членов королевской семьи, но Феликс готов был поклясться, что слышал что-то тёмное, иное, не дружелюбное в их тоне.

- Как жаль, - промолвил король. – Я послал стражников, потому что мне удалось отыскать прекрасные покои для вас во дворце.

- Как мило!

Король посмотрел на неё, его улыбка стала шире, и тёмные глаза блестели с интересом.

- Вы меня разочаровали, принцесса. Знаменитая крешийская прямота, как правило, заметна. Неужели мы продолжаем играть в эту игру?

- Я участвую только в тех играх, в которых собираюсь побеждать.

- А ваш брат, принц Ашур? Играет так же, как и вы?

- Боюсь, не так хорошо.

- Неужели он тоже покинул Митику и вернулся домой?

Феликс изучал лицо Амары, но её невозможно было прочесть.

- Пока нет, - просто ответила она.

Король замолчал на долгое мгновение, пока карета приближалась к дворцу.

- Может быть, в один прекрасный день вы будете говорить мне свои мысли, а не прятать их.

- Не уверена, что они вам понравятся, король Гай.

- Не стал бы убеждать в этом.

Феликс чувствовал, что они с Мило будто бы стали полностью невидимы, оставив только двух представителей королевских семей в карете, что мерились силами друг против друга.

- Как принц Магнус? – спросила Амара.

- Очень хорошо.

- В самом деле. Вы видели его в последнее время?

Король сузил глаза.

- Мой сын на данный момент путешествует, но мы всё ещё поддерживаем тесную связь. Я только что получил сообщение от него о том, что нынче в Лимеросе.

- О, да, знаю, - она вздохнула. – Ваш милый маленький наследник так решим продолжать свой путь… Так упрям.

- Полагаю, упрямство показывает в нас отца и сына.

- Да. И он так един с женой, не так ли? Когда в последний раз я видела их в Лимеросе, они не могли оторвать взгляды друг от друга. Любовь… Одна из немногих вещей в этой жизни, ради которой следует убивать. Вероятно, он на всё готов для неё. Как романтично, учитывая, что она – самая большая угроза для вашего трона.

Выражение лица короля было решительным и невозмутимым, но лицо в тени немного покраснело.

- Простите, - нахмурилась принцесса Амара. – Разве я расстроила вас?

- Вовсе нет, - ответил король, и Феликс смотрел, как он заёрзал в кресле. – Но скажите мне… Как ваша поездка в Лимерос, где вы якобы видели моего сына и его жену?

- Не якобы. Я видела их. В храме Валории на самом деле.

- Вы случайно не встречали мою дочь Люцию?

- Не могу сказать. Зачем? Она тоже покинула королевское гнездо? Господи, Ваша Светлость, мне кажется, что оба ваших ребёнка покинули вас в это деликатное время для вашей власти. Это достаточно разочаровывает.

Феликс и Мило обменялись взглядом. Свидетелями чего, собственно говоря, они стали?

Король усмехнулся, удивив присутствующих.

- Принцесса, на самом деле, вы особенная молодая женщина. Обещаю больше никогда не недооценивать вас.

- Это мудро, - сказала она, а после посмотрела вперёд. – Смотрите! Мы почти в Изумрудном Копье. Это место, по которому я соскучилась, а я была далеко.

Феликс повернулся на сидении, чтобы увидеть массивный золотой дворец, возвышающийся и тянущийся к небу.

- Король Гай… Феликс, Мило… - Амара улыбнулась. – Добро пожаловать в мой дом!







Глава 11





Клео





Лимерос

- Да, очень хорошо, принцесса, - промолвил господин Курт. – Фокусируйте всю свою энергию на центре мишени.

Клео навела стрелу на цель, стоя в двадцати шагах от неё. Было холодно, но небо оставалось ясным и не было снега, что отвлекал бы её сегодня.

- Когда будете готовы, отпустите тетиву.

Она выпустила стрелу, чувствуя себя куда более уверенно, чем на любом предыдущем уроке.

Но стрела упала только на полпути цели, впившись в мёрзлую землю.

Это было для неё так знакомо за последнюю неделю.

Стрельба из лука казалась такой лёгкой со стороны, когда она видела свою сестру. Теперь, глядя на свои пальцы, покрытые волдырями и окровавленные после последней тренировки, она поняла, как ошибалась. Каждый день одно и то же – натянуть тетиву, целясь, выпустить стрелу. Раз за разом. А потом провал. Раз за разом.

Её ещё и смущал тот факт, что несколько стражников было размещено вокруг полигона для стрельбы из лука, что следили за её прогрессом, в том числе и Энцо, единственный дружелюбный охранник, которому она желала доброго утра.

- Очень хорошо, - сказал Курт, пытаясь подбодрить её. – У вас получается куда лучше.


Еще от автора Морган Родес
Собрание тьмы

Принц Магнус только что стал свидетелем пыток, смерти, чудес во время кровавых стычек,  опустошающих силы повстанцев. Теперь ему нужно выбирать между семьёй и справедливостью,  потому, что его отец, жестокий король Гай, собирается подчинить всех в Митике Всё, в чём Гай  нуждается сейчас, это в Родичах – четырёх элементариях, что дают божественные силы их  владельцам. Но Король Крови – не единственный, кто охотится за древними магическими артефактами.  Крешианцы присоединяются к охоте. Ашур и Амара, царственные брат и сестра из богатого королевства  за Серебряным морем, очаровывают и манипулируют путями к Родичам, доказывая, что могут  быть более жестокими самого Короля Крови.  Повстанцы продвигаются вперёд.


Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях.


Кристальный шторм

Безжалостная крешийская императрица Амара захватила Митиканский трон, и теперь меч, руководимый рукой её, нависает над всеми царствами. Но Родич Огня, освобождённый Люцией, сеет столько боли, что Амара — последний оплот, за который хватаются митиканцы, веря в её лживые речи. Магнус и Клео неохотно следуют за Гаем в дом его матери, Селии, оставшейся в Пелсии. Она могущественна и убеждена, что способна разбудить Родичей, если посетители согласятся с её условиями. А Йонас, прибыв из Крешии, осознаёт, что его верная армия повстанцев пополнилась злейшими его врагами.


Алый кинжал

В «Алом кинжале» Родес знакомит нас с Магнусом, каким он был до того, как начали разворачиваться события серии. В этом душераздирающем рассказе молодой Магнус переживает судьбоносное событие, которое повлияло на него в будущем и сделало его таким человеком, каким он стал.


Эхо и империи

В империи, построенной на лжи, правда может стать величайшим оружием. Джослин Дрейк знает о магии только три факта: она редкая, часто незаконная, но всегда смертельно опасная. Однажды в результате неудачной попытки украсть шкатулку в кровь девушки проникает запретная магия, которая позволяет погружаться в воспоминания знаменитого темного колдуна. Теперь Джослин необходимо избавиться от магии, пока та не уничтожила ее душу. Но в Айронпорте все ведьмы и колдуны попадают в Крепость заключенных, а попытки отыскать помощь могут привести смертный приговор в исполнение.


Обсидиановый Клинок

Спин-офф серии «Обреченные королевства». Читать желательно после прочтения «Кристального шторма».


Рекомендуем почитать
Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Рассказанное в пустыне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Бессмертное королевство

Вес кольца становился невообразимым. Магнус знал, что оно достаточно сильно, чтобы спасти жизнь своего владельца, но что оно может так легко вобрать в себя и другую…


Мятежная весна

Беспощадный тиран, король Гай из Лимероса, захватил два соседних королевства и уничтожил их законных правителей. Цель тирана – отыскать магические кристаллы, дающие власть над магией четырех стихий. В руках у Гая мощнейший козырь – малолетняя дочь Люция, будущая великая волшебница, которая, по слову пророчества, способна повелевать стихиями. Но и у принцессы Клейоны, наследницы трона королевства Оранос, есть средство не меньшей силы – волшебный перстень, с помощью которого можно управлять магией. Кто выиграет в неизбежной схватке? Тиран – чтобы утвердиться в мире и сеять повсюду смерть? Или юная принцесса Клейона, с ее добрым сердцем и взывающей к справедливости душой?Автор перевода – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.


Новеллы: Обсидиановый клинок и Алый кинжал

В документе находятся обе новеллы. Читать желательно после прочтения "Кристального шторма".