Замок темного барона - [20]
— …Пока не стоит, — подчеркнул Шеф Кольбах.
Зигфрид меланхолически взглянул на собственные, безукоризненным образом отполированные, ногти — и промурлыкал:
— А о чем, собственно, упоминать? Что какая-то упитанная молодая женщина — по наивности — просто ошиблась дверью и случайно вошла в здание Гестапо?
Пауль не выдержал и засмеялся. Вероятно, способность представлять реальные события таким парадоксальным образом и сделала Зиги любимцем Рейхсфюрера. Шеф утвердительно кивнул:
— Штурмбанфюрер, прошу вас как известного интеллектуала — поговорите с уважаемым профессором Меркаевым об этом старом пне… о библиотекаре фон Штерне… Мне хочется уяснить, что он так усердно изучает в вашем чертовом Замке? А офицер Ратт примет на себя приятную обязанность встретить нашу дорогую гостью — мадам Шталь — на железнодорожном вокзале…
8. Деликатное дело
Пауль, дружище, — шеф Кольбах осторожно поправил воротник рубашки Пауля, как заботливая мать перед первым причастием (офицеру Ратту пришлось отдать пыльную форму в чистку, а самому принарядится в парадный комплект), и проникновенно заглянул Паулю в глаза: — Надеюсь, в вашей вихрастой голове не зародилась прогрессивная мысль доставить далеко не юную фрау Шталь от вокзала в гостиницу на мотоцикле?
Признаться, такая мысль в голове у Пауля не просто зародилась, а взросла и достигла достаточной зрелости. Достаточной, чтобы заставить молодого офицера направить стопы в гараж за мотоциклетной коляской. В этот самый момент Карл Кольбах выглянул из кабинета и поманил насвистывающего марш гауптштурмфюрера пальцем. Пауль был вынужден убить нежно взлелеянную мысль собственными руками:
— Как можно, штандартенфюрер! — он возмущенно округлил синие глаза. — Наша семья не подвержена психическим отклонениям! Я как раз шел в гараж — за ключами от машины…
— Чудесно! Не забудьте купить для любезной фрау Агаты цветы. Бордовые розы. Семь штук. Получите в бухгалтерии деньги на представительские нужды и выберите самые темные и загадочные, потому что вас ждет встреча с доктором астрологии! — Шеф улыбнулся, словно речь шла о Бог весть какой радости для Пауля, и продолжил инструктаж: — Вам следует обращаться к фрау Шталь «Медам», — последнее слово Кольбах произнес с бесподобным французским прононсом. — Пожалуй, я напишу ей записку… По-французски..
«Левой рукой! — подумал Пауль. — Шеф всегда пишет по-французски левой рукой, впрочем, как и на всех других языках, кроме немецкого».
— Хотя… — продолжил штандартенфюрер. — Выйдет слишком навязчиво; просто положите в букет мою карточку… — Кольбах протянул подчиненному визитку, выполненную на роскошного качества бумаге с золотым обрезом. — И вот еще что… Пауль, прошу вас, поберегите слух нашей гостьи.
В каком смысле? Я не понял… — честно признался Пауль.
— Не нужно кричать «Хайль Гитлер!» с таким первозданным энтузиазмом и пугающей громкостью! Сейчас не двадцать третий год, и мы не в Мюнхене… Фюреру нужны реальные дела, а не крики!
— Зиг Хайль! — Пауль произнес эти привычные слова сдержанно и торжественно — как тайный пароль.
Шеф удовлетворенно кивнул:
— Ступайте, возьмите мою машину и проследите, чтобы ее как следует вымыли, — он легким движением перебросил Паулю ключи от автомобиля и с деланной суровостью добавил: — Вымыли, как если бы она была вашей собственной!
Пауль поторопился в гараж и в несколько резковатой, зато эффективной и доходчивой манере донес пожелание Шефа до механиков — уж поверьте, машина не была такой чистой, даже когда впервые выкатилась из заводских ворот на новенький автобан! Пока авто приводили в надлежащее состояние, молодой офицер успел заглянуть в бухгалтерию, потом купить розы и, наконец, забежать домой.
Семилетняя сестренка Жени усердно долбила на пианино гаммы:
— Жени! Дай мне большой лист с нотами! Только быстро!
— Герр Норман! Мама! Лорхен!!! — заорала голосистая сестрица. — Спускайтесь быстрее! Пауль собрался жениться на пианистке, даже цветы купил!
— Вот соломенная голова — с чего мне вдруг жениться? — Пауль для профилактики легонько треснул сестру по затылку. — Мне для работы нужно! Неси быстрее — я опаздываю!
— Ноты наверху, а там сестра ругается с Германом… Подумают, что я опять подслушивать пришла… Лорхен мне уже дала ложкой по лбу за это…
— Жени, у тебя в голове тыквенные семена вместо мозгов — нас всех нашли в капусте, одну тебя на тыквенной грядке! — просветил Пауль сестренку и продолжал тоном, которым прежний шеф — старик Корст — повествовал о счастливых годах правления Кайзера: — В прежние времена девчонок не принимали в армию! И это было правильно — тогда все умели подслушивать! И никого при этом не ловили… Вот посмотришь, Фюрер скоро запретит Юнгмедель>13, потому что такие глупые гусыни, как ты…
Он не успел договорить. Чтобы отвратить безрадостную перспективу, малолетняя Жени, мечтавшая о белой кофточке и длинной синей юбке с тяжелыми башмаками так, как сам Пауль — о шевронах группенфюрера, опрометью ринулась наверх и вернулась с большим нотным листом, как раз когда ее братец доедал яблоко: даже перекусывать в роскошной машине Шефа офицер Ратт счел бы настоящим кощунством.
1939 год. Мистеру Картрайту, агенту британской Секретной службы в провинциальном Девоншире, придется поломать голову. Почему в этой глуши поселяне приносят кровавые жертвы в капище друидов, а лорды чтут не королеву, а заморскую богиню Кали? Какой заговор угрожает Великобритании и как спасти страну? Сохранить здравый смысл и холодную голову не просто даже джентльмену из Секретной службы Его Величества. Но если он не разгадает древнюю тайну и не спасет Англию, то рискует сам превратиться в часть загадочной коллекции…
Повседневная жизнь советского разведчика разворачивается перед читателем во всей полноте и нюансах: Карл Кольбах (он же тов. К. К. Кротов) перегружен рутинной работой, вовлечен в карьерные интриги по месту обеих служб, всеми способами зарабатывает деньги, и воспитывает достойную смену в лице личного помощника, пока встреча со старыми коллегой по Коминтерну и ряд мистических событий не вторгаются в привычную рутину…
На дворе 1939 год. Небольшой, в прошлом губернский город. В местном Управлении госбезопасности НКВД создана специальная группа, которая должна противостоять немецкому «Наследию предков». Но работа группы сталкивает сотрудников с непонятными и необъяснимыми явлениями, а далее заводит в совсем уже дремучую мистику таинственного масонского ордена, который, на поверку, оказывается совсем не масонским. И как это связано с экспедициями в Среднюю Азию, смертью и предшествовавшей этому тяжёлой болезнью красного комдива и его приёмным сыном, ныне — майором госбезопасности, которого считают наследником эмира бухарского, или с альбигойскими тайнами катаров, книгами и газетами, изданными в недалёком будущем, и путешествиями во времени? Какой секрет ищут или скрывают живущие до сих пор участники давних событий и давно умершие, которые, как оказывается, вовсе и не умирали? Разобраться во всех этих тайнах и предстоит молодому сотруднику УГБ НКВД Николаю Прошкину и его начальнику Владимиру Корневу.
В новом романе Павла Бергера советские чекисты пытаются спасти мир. Действие происходит в 1939 г. перед самой войной. По приказу свыше в НКВД создается особая группа для работы с явлениями и происшествиями, необъяснимыми с позиций материализма. Кто стоит за этими событиями — роковые случайности или могущественное тайное братство, ведущее историю от рыцарей ордена тамплиеров, и где границы власти тайных иерархов? Способны ли они управлять временем и дарить вечную жизнь? Все это предстоит узнать скромным служащим советского НКВД, готовым ради Родины и правды на все.Книга для всех, кто любит тайны, приключения и деятельность спецслужб на пользу стране!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.