Замок среди деревьев - [32]
Наблюдая, как Карлос наклоняется, чтобы вытащить диадему, или открывает ручной чеканки шкатулку, Стефания не замечала никаких эмоций на его лице и размышляла, почему обладатель таких фантастически красивых и дорогих вещей демонстрирует полное безразличие к ним. Может, совесть нечиста? Но она тут же отогнала эту мысль и с приветливой улыбкой повернулась к вошедшему в галерею Мигелю.
— Вы даже не представляете, что за великая честь вам оказана, — сказал он девушкам. — Мой брат редко открывает эту комнату. Даже мне приходится выпрашивать у него ключ. — Он медленно прошел к столу и взял небольшой, покрытый эмалью зонтик с ручкой из ляпис-лазури, украшенной золотом. — Я как будто вижу перед собой элегантную графиню при русском дворе, покупающую эту вещь, которая сочетается с ее костюмом для прогулки. — Мигель засеменил по ковру, кланяясь направо и налево.
Стефания не могла удержаться от смеха, следя за его перевоплощением. Сейчас перед ними была жеманная, туго затянутая в корсет графиня, прогуливающаяся под руку с надменным графом и вертящая в руках зонтик.
— Положи на место, Мигель! — Окрик Карлоса перекрыл смех девушек. — Сегодня мы достаточно посмотрели.
— Уже? А ты показал Стефании изумруды?
— Нет, не показал.
— Но, мой дорогой брат, почему нет? Они такого же цвета, как ее глаза. Если ты минутку подождешь, Стефания…
— Мигель! — Карлос закрыл рот брата ладонью. Жест был такой грубый, что молодой человек чуть не опрокинулся на стол. Его лицо побелело как мел, резко обозначился контраст с загорелой рукой Карлоса, все еще прижатой к его губам. Мужчины обменялись долгими взглядами, затем граф отступил на шаг. Мигель достал из нагрудного кармана носовой платок и медленно вытер лицо.
— Поосторожнее, братец. Когда-нибудь ты пожалеешь о своей запальчивости.
Стефания выступила вперед.
— Мне хотелось бы посмотреть изумруды, Мигель, — вызывающе сказала она. Но если девушка ожидала благодарности за поддержку, она была разочарована. Его бесстрастность вернулась к нему вместе с нормальным цветом лица.
Он пожал плечами и улыбнулся:
— В другой раз, дорогая. У нас будет еще масса возможностей для этого.
В смущенном молчании Карлос повернулся на каблуках и зашагал к двери. Все, не говоря ни слова, вышли за ним из галереи, испытывая неловкость. Стефания поспешила прошмыгнуть вперед.
— Не исчезайте! — окликнул девушку Карлос. — Мы с Жаник собираемся прокатиться, и я хочу, чтобы вы поехали с нами.
— Я лучше останусь, спасибо.
И вновь она увидела в его глазах пламя ярости, но поняла, что в присутствии Мигеля и Жаник ему придется сдержаться. Воспользовавшись этим, она поблагодарила его за показ коллекции и ушла.
Она почти бежала по коридору, стремясь побыстрее оказаться в своей комнате и решив остаться там до тех пор, пока Карлос и Жаник не уедут из замка. Завернув за угол узкого прохода, ведущего к спальне, она влетела прямо в чьи-то объятия. С криком попыталась вырваться, но крепкие руки, как железные тиски, сомкнулись вокруг нее. Девушка подняла голову и увидела над собой смуглое лицо Карлоса.
— Наконец-то! — тихо сказал он. — Наконец-то мне удалось застать вас одну. Я знал, что у рыжих пылкий темперамент, но не понимаю, почему вы до сих пор продолжаете вендетту.
— Я не знаю, о чем вы говорите.
— Не знаете? Как долго вы собираетесь заставлять меня расплачиваться за то, что я сказал сегодня утром?
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Конечно понимаете, — раздраженно возразил он. — Вы хотите, чтобы я унижался, ползал у ваших ног? — Он пристально посмотрел девушке в глаза и, когда она ничего не ответила, со вздохом продолжил: — Вижу, что хотите. Хорошо, я буду унижаться. Но это мне нелегко дается, вы знаете.
— В этом нет необходимости… — начала она.
— Но я хочу извиниться. Я не имел права говорить то, что сказал. Но известие о вашем отъезде раздосадовало меня так сильно, что я говорил, не взвешивая свои слова. — Он положил руки ей на плечи. Тепло ладоней проникало сквозь тонкую ткань платья. — Вы вольны покинуть замок, когда вам будет угодно, Стефания. Я сказал так потому, что не хочу, чтобы вы уезжали… не из-за желания обидеть вас, как вы, кажется, подумали.
— Я не знаю, что думать, — призналась она хрипло. — Эта работа так много значит для моего отца…
— Понимаю, — ответил он. — И никогда не расторгну контракт, доведете вы до конца работу или нет.
Она ничего не ответила, и он взял ее за подбородок, заставив взглянуть ему в лицо.
— Я никак не могу понять вас, Стефания. Вы такая искренняя… такая открытая и вдруг становитесь замкнутой, как будто что-то скрываете от меня.
— Мне нечего скрывать.
— Даже свою внезапную дружбу с мистером Карлтоном?
В тот момент, когда он упомянул фамилию Джонни, Стефания почувствовала, как румянец покидает ее лицо, и, заметив это, Карлос опустил руки и отступил на шаг.
— Что он значит для вас? — резко спросил он. — Я должен знать, что он для вас значит!
Доведенная до отчаяния, девушка страстно желала сказать ему правду, но понимала, что не может нарушить обещание, данное ею Джонни.
— Он всего лишь мой хороший друг.
— Что именно это означает?
Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…
Переходя от равнодушия к ненависти, от ненависти к неразделенной любви, глава процветающей промышленной компании Джейк Эндрюс и скромная сотрудница Лора Уинтерс пытаются найти свое счастье.
Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.
Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…
Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…
Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.