Замок среди деревьев - [26]
— Такого рода любителей очень трудно выследить, — продолжил Джонни. — Они хранят вещи, как скупцы, а когда умирают, уносят свой секрет в могилу. Такие частные коллекции обычно тайно переходят из рук в руки. Помните ту газетную вырезку, которую я вам показывал пару недель назад? «Слеза Королевы»? Ее ведь так и не нашли, и не найдут, помяните мои слова.
— Но как все это связано с Мароками?
— Возможно, никак. Я лишь пытаюсь прояснить ситуацию.
Слабый бриз шевелил листву. Луна вновь скрылась за облаками. Стефания почувствовала, как мурашки пробежали по ее спине. Немного помолчав, она вновь заговорила:
— Тогда почему вы так интересуетесь Мароками?
— Потому что все улики, которые я обнаружил с тех пор, как приступил к этому делу, ведут меня сюда. Я почти уверен, что Карлос де Марок — тот человек, которого я ищу.
— Я в это не верю! — Слова выскочили против ее воли, и девушка поняла, как страстно они прозвучали, только когда увидела выражение лица Джонни. — Я имею в виду… он кажется таким благородным и честным… я уверена, что вы ошибаетесь.
— Тогда почему он так осторожен в отношении незваных гостей? Что он пытается скрыть?
— Но ведь в замке хранится бесценная коллекция, вы не можете ожидать, что он оставит все двери открытыми, не так ли?
— Нет, в этом таится нечто большее, чем просто опасение за коллекцию, — проворчал Джонни. — Я отдал бы, не раздумывая, свою правую руку, чтобы иметь свободный доступ в это место.
— Только не смотрите так на меня, — поспешно сказала Стефания. — Я и так достаточно сделала для вас сегодня вечером.
Англичанин вытащил сигареты, и, глядя на его лицо в свете горящей спички, девушка удивлялась, как она могла предположить, что он всегда должен быть таким добродушно-веселым и беспечным. Сейчас, бледный и решительный, с губами, поджатыми в тонкую линию, Джонни выглядел гораздо старше своих лет.
— Я лучше пойду в дом, Джонни. Я очень устала.
— Постойте, я хочу поговорить с вами. — Он прикоснулся к ее руке. — Послушайте, Стефания, эта работа многое значит для меня. Раскрытие такого важного дела позволит мне значительно продвинуться по службе. Кроме того, это положит конец грязному бизнесу.
— Но что я могу для вас сделать?
— Очень многое, если захотите.
— Я не собираюсь быть вашим шпионом!
— Я только хочу, чтобы вы держали уши и глаза открытыми, только и всего! Не можете же вы жить в доме и не узнать чего-нибудь интересного.
— Джонни! Нет! — Она отскочила от него. — Вы и так справились бы, даже не встретив меня. Вы ведь и раньше действовали в подобных ситуациях.
— Вы рассуждаете как ребенок. — Он подошел ближе. — Почему для вас имеет такое значение, виновны Мароки или нет?
Его вопрос застал девушку врасплох, и она возликовала, оттого что смогла быстро найти ответ:
— Потому что они мне платят за работу, которая очень многое значит для моего отца, и я хочу успешно ее завершить.
— Я тоже хочу успешно завершить свою работу. Господи, Стефания, если бы кто-то из Скотленд-Ярда попросил вас о помощи, вы же не отказали бы? Почему вы не можете так же отнестись и к моей просьбе? Полиция в Лиссабоне знает, кто я. Они могут за меня поручиться.
Внезапно Стефания устала от спора. Они могли до бесконечности перекидываться словами, но она ни за что на свете не назвала бы настоящую причину своего нежелания помогать ему. А причина была проста — она всего лишь стремилась защитить Карлоса. Хотя как можно защитить того, кто всем своим видом демонстрирует, что сам в состоянии постоять за себя? И вместе с тем Джонни вполне заслуживал ее помощи. Как и она сама, он был англичанином, так же, как и она, он боролся, доказывая свою способность заниматься и дальше своим любимым делом. И если бы она пообещала ему свою помощь, в этом не было бы ничего исключительного. Любая англичанка на ее месте поступила бы именно так.
— Хорошо, — спокойно согласилась девушка, — я понаблюдаю для вас. Но я уверена, что вы ошибаетесь.
Он улыбнулся:
— Давайте больше не будем спорить об этом. Спасибо, Стефания. Думаю, мне не стоит приближаться к замку следующие несколько ночей. Если у вас будет, что мне сообщить, вы сможете найти меня в гостинице. Я буду проводить вечера там. И нам придется перейти с вами на «ты».
— Хорошо.
Стефания отвернулась, но Джонни схватил ее за плечи и повернул к себе.
— Я должен получить прощальный поцелуй, — прошептал он ей на ухо. — Граф удивится, если я этого не сделаю.
Прежде чем она успела остановить его, он приник к ее губам, затем быстро отступил и долго, пока она не скрылась из виду, махал ей вслед рукой, демонстрируя пылкую влюбленность.
Наедине, в тиши своей комнаты, Стефания поняла, что не сможет заснуть. Все, что говорил ей Джонни, всплывало в памяти, мучая ее в эти ночные часы. Прислушиваясь к шелесту листьев на слабом ветру, она призналась себе, что не в силах отогнать сомнения, проникшие в ее душу. В течение последних лет Карлос слишком редко бывал дома. «Он постоянно за границей, — вспомнила она слова Мигеля. — Он больше времени проводит вне дома, чем с нами».
«Возможно, он просто любит ездить по миру, — убеждала она себя. — Он достаточно богат, чтобы позволить себе отправиться в любую точку земли. Почему он должен проводить все время в Португалии?»
Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…
Переходя от равнодушия к ненависти, от ненависти к неразделенной любви, глава процветающей промышленной компании Джейк Эндрюс и скромная сотрудница Лора Уинтерс пытаются найти свое счастье.
Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.
Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…
Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…
Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Фотограф может не знать, какие секреты хранят его снимки. Брин Келлер оказалась во власти шантажа после того, как провела фотосессию для музыканта Ли Кондора и его группы. Неизвестный похитил ее маленького племянника, требуя в качестве выкупа все фотографии и негативы с той съемки. Кондор не мог оставить Брин, опекающую трех сорванцов, один на один с такой проблемой. Музыкант обладал даром, доставшимся от предков-индейцев. Он умел сливаться с темнотой, передвигаться с легкостью оленя, видеть с зоркостью орла.
Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.