Замок среди деревьев - [23]
«Ты могла бы задержаться в замке, позволив себе роскошь провести здесь еще несколько недель. Недель… с кем?» Не желая отвечать на этот вопрос, Стефания поспешила по дороге, всем сердцем стремясь уехать в Лондон прямо сейчас.
Отель «Авис» дремал среди темной зелени листвы и был больше похож на частный особняк со следами былого великолепия. Царившее внутри спокойствие нарушал лишь тихий гул голосов людей, сидевших в холле. Карлос и Жаник расположились за угловым столиком. Девушка выглядела очень элегантно в платье с длинной юбкой, и Стефания пожалела, что надела строгий деловой костюм из льна. Она направилась в их сторону, и, когда Карлос встал и шагнул ей навстречу, ее сердце учащенно забилось.
— Итак, вы пришли!
— Конечно. Я же обещала.
— Вы даже не представляете, как мятежно вы выглядели, когда я вам предложил встретиться.
Опустившись в кресло, Стефания приступила к детальному отчету о том, что успела сделать за день. Карлос вежливо и внимательно слушал, не произнося ни слова, до тех пор, пока она не рассказала ему о своей встрече с сеньором Лажосом.
— Думаю, моему отцу он бы понравился, — заключила она, — тем более что я наняла его по вашей рекомендации!
— Как вы дипломатичны! — Темные глаза вспыхнули.
Жаник заерзала на своем стуле.
— А себе вы что-нибудь купили, мисс Норд? Или были слишком заняты?
Радуясь, что может сменить тему, Стефания улыбнулась:
— Ни одна женщина не упустит случая заглянуть в магазин… особенно если она находится за границей. Боюсь, что и я стала жертвой соблазна. Я купила себе туфли и не удержалась, чтобы сразу же их не обновить. — Стефания вытянула ногу и показала ярко-красную туфлю-лодочку.
— Очень изящные, — одобрительно заметил Карлос. — У вас красивые ноги.
Лицо девушки стало почти таким же пунцовым, как и ее туфли. Она поспешно опустила юбку. Жаник сдержанно улыбнулась и наклонилась, чтобы взять из пачки на столе сигарету.
— Лично я думаю, что нет ничего более скучного, чем находиться в обществе новоявленных туристов. Они восторженно восклицают по любому поводу, и у них нет чувства меры. Для них все одинаково: и прекрасное и ужасное.
— Разве можно научиться чувствовать красоту? — возразила Стефания. — К тому же не каждый может себе позволить столько путешествовать, чтобы иметь возможность сравнить и понять своеобразие разных стран. Например, это моя первая поездка за границу.
— Тогда вам простительно. Я с младенчества езжу по свету. Моя мать — португалка, отец — француз. Он много лет проработал консулом.
— Жаник — одна из самых непоседливых молодых леди в мире. — Голос Карлоса был совершенно невыразителен. — Иногда я даже удивляюсь, почему она так надолго задержалась в Португалии на этот раз.
— Теперь ты напрашиваешься на комплимент, — беспечно засмеялась Жаник. — Но я не собираюсь тебе льстить, дружок.
Стефания откинулась на спинку стула, как будто таким образом могла устраниться от разговора, и, заметив это, Карлос встал:
— Нам пора. Я собираюсь сводить вас поужинать в один небольшой ресторанчик, где вы сможете послушать фаду.
Любопытство рассеяло смущение Стефании.
— Это португальские народные песни? — спросила она.
— Да, — кивнул Карлос. — Они ужасно монотонные и меланхоличные. Но именно их португальцы всегда страстно желают услышать, находясь вдали от дома. Один наш писатель однажды сказал, что фаду, нож и гитара — три идола, которым поклоняются жители Лиссабона.
Когда они въехали в бедный квартал, сумерки уже спустились на город. Казалось, теперь они попали в другую страну, в другой век. Узкие улочки, темные и пропахшие пряностями, вином и отбросами, круто возносились вверх в разные стороны. По ним невозможно было проехать на машине. Карлос припарковал «мерседес» и, взяв под руки девушек, повел их по одной из улиц.
— Здесь недалеко, — пояснил он.
— Я охотно пройдусь пешком, — сказала Стефания. — Невозможно «почувствовать» город, когда едешь на машине.
— А это важно для вас?
Карлос наклонился так близко к ней, что его смуглое лицо оказалось почти рядом с ее собственным. Она могла поднять руку и прикоснуться к нему. Стефания отступила на шаг, затаив дыхание. Было слышно, как теплый ветерок Лиссабона шелестит пылью у них под ногами.
Они пересекли дорогу и направились по темной аллее к маленькому ресторанчику. На столах пестрели веселенькие скатерти, свечи бросали золотистый свет на выкрашенные в белый цвет стены и бревенчатый потолок. Тяжелый запах чеснока и паприки висел в воздухе. В одном углу зала играли пианист и гитарист.
Карлос провел девушек к свободному столику и быстро заговорил на португальском с хозяйкой, которая вразвалочку подошла к ним. Она часто кивала и жестикулировала, потом поклонилась и ушла, а Карлос откинулся на спинку стула и улыбнулся.
— Я позволил себе смелость заказать для вас обеих. Твой вкус я знаю, Жаник. Для мисс Норд мне пришлось действовать наугад.
— Это было не трудно, — заметила Жаник. — Мисс Норд — типичный продукт своей страны. Английский цветок, искренний и открытый!
Стефания задумалась, не излишне ли она обидчива и впечатлительна, так как слова француженки, вместо того чтобы звучать лестно, казались из-за едва уловимой вкрадчивой интонации почти оскорбительными. Ей на ум пришло несколько колких ответов, но все они лишь спровоцировали бы дальнейшую перепалку, так что она дипломатично решила промолчать и почувствовала облегчение, когда официант поставил перед ними тарелки. Еда, заказанная Карлосом, была типично португальской: маленькие кусочки рыбы, плавающие в густом соусе, щедро приправленном специями и луком; тонкие эскалопы из телятины, тушенные в сметане. Все это запивалось горьковатым красным вином.
Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…
Переходя от равнодушия к ненависти, от ненависти к неразделенной любви, глава процветающей промышленной компании Джейк Эндрюс и скромная сотрудница Лора Уинтерс пытаются найти свое счастье.
Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.
Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…
Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…
Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..
Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.
Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…
В основу рассказа положены реальные события, произошедшие в далекой Сибирской деревне. Любовь с первого взгляда существует и преодолевает предрассудки и осуждение односельчан и заставляет их принять выбор молодых.
Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.