Замок мрачных иллюзий - [22]

Шрифт
Интервал

И вновь я закричала, и опять не раздалось ни звука. Убийца быстро подскочил к девушке, продел петлю ей под голову и резко затянул на шее. Ее тело изогнулось дугой, покрывало соскользнуло. Тонкие пальцы тщетно пытались разорвать аркан, глаза расширились от ужаса, из открытого рта вырвался слабый хрип. От ее диких конвульсий пробудился муж. Но едва он поднял голову с подушки, как петля другого убийцы туго обхватила его горло.

Я стояла там как парализованная, наблюдала за происходившим и была не в силах этому помешать. Беспомощные жертвы не издали ни стона, только шелк шуршал, когда они метались, выгибаясь дугой, на мягких перинах. Не ослабляя петли вокруг шеи девушки, убийца стащил ее с кровати на пол. Его зубы обнажились в зверином оскале, он сел верхом на ее голую спину и дернул изо всех сил шелковую удавку.

Магараджа все еще неистово боролся — глаза вылезли из орбит, рот широко разинут в смертельной агонии.

Пытаясь загородиться от того, что вижу, я закрыла глаза.

— Нет, Меган! — Донесся до меня женский голос. — Нет! Только не ты! Нет!

Внезапно сцена убийства исчезла, и перед моими глазами возникло еще одно лицо. Тусклые черные волосы, прореженные сединой, в беспорядке обрамляли его. Это было лицо женщины, очень похожей на меня, но постаревшей раньше времени от боли и отчаяния. Она пристально на меня смотрела. Белки ее голубых глаз были испещрены красными прожилками, руки сжимали два вертикальных стержня, между которыми она и вглядывалась в меня. Ее кожа была нездорово бледной. Юность и красота, которыми дышала бостонская фотография, исчезли. Это была моя мать! Но сейчас ей можно было дать лет пятьдесят.

— Меган! Меган! Что случилось? С тобой все в порядке, Меган? — Теперь меня звал мужской голос — озабоченный и смутно знакомый.

Чья-то рука трясла меня за плечо.

— Меган, очнись!

Потом сквозь молочную пелену стало проступать нечто красное, мало-помалу приобретая форму. Я разглядела алые розы в вазе. Позади них проявился портрет, затем полки с книгами в кожаных переплетах. Я начала неясно осознавать, что нахожусь за огромным столом из виргинского можжевельника, мое тело как будто приросло к стулу, на котором я сидела, прямая как стрела. Я чувствовала такой холод...

— Осторожно, молодой человек, — предостерег густой бас. — Иногда шок от насильственного возвращения назад может оказаться слишком сильным и вызвать помутнение сознания, даже умственное расстройство.

— Она в обмороке. Вы не могли бы сделать что-нибудь?

— Это транс. Он подобен гипнотическому состоянию. Нет-нет, не трогайте ее, предоставьте это мне.

— Ее руки как лед. — Мужская ладонь накрыла мои пальцы.

Я ощутила ее защитное тепло, и комната постепенно начала обретать четкие очертания. Бледные пятна по ту сторону стола превратились в смутно знакомые лица.

— Некоторые медиумы впадают в состояние глубокого транса, именно такое, как в данном случае: ограниченная чувствительность и двигательная активность. С ее матерью на сеансах происходило то же самое. Думаю, сейчас мисс Маршалл начинает приходить в себя. Да, так и есть. У большинства медиумов наступает амнезия, они не помнят того, что видели. Можно ожидать, что и в этом случае страх, который мы сейчас наблюдаем на ее лице, изгладится из ее воспоминаний.

Мне пришло в голову, что я знаю говорящего. Это был доктор Шиллер. Я тут же вспомнила и комнату, и людей, собравшихся вокруг меня, но почему-то никак не могла отвести взгляд от роз в вазе. Красные розы были поставлены для моей матери, той юной женщины на портрете. Сама я люблю желтые.

Внезапно красные розы исчезли. Раздался громкий звон разбивающегося стекла.

— Боже мой, что произошло? — раздался голос Дэниса Фултона.

— Ваза упала со стола!

— Меган пристально смотрела на нее!

— Она вовсе не упала, я видел! Ее как будто что-то подняло и с силой швырнуло об стену!

— Психокинез, — снова донесся до меня голос Дэниса.

— Или полтергейст за работой. Это дух! Я ощущаю его присутствие.

Я почувствовала, как моя голова медленно поворачивается в сторону мадам Грассе, сидевшей во главе стола.

— Меган, ваша мать сейчас здесь, в этой комнате, да? Вы это пытаетесь нам сказать?

Мне потребовалось усилие, чтобы заговорить, но я все-таки выдавила из себя слова:

— Д-да... — Я будто со стороны слышала, как запинаюсь. — Я... видела сон... я уснула сидя здесь... и мне приснился кошмар... простите...

— Меган, с тобой сейчас все в порядке? — В голосе Дэниса звучала неподдельная тревога.

— Мне холодно, — пробормотала я. — Руки и ноги совсем одеревенели, я не могу двигаться. — Но сказав это, я вдруг обнаружила, что ледяные тиски разжались и мои суставы вновь обрели гибкость. — Что произошло? Я имею в виду... что я делала?

— К тебе приходит сила, и только что она заявила о себе, — сухо ответила мне тетя. — Ты кричала, впала в транс, и мы думали, что у тебя начались видения. Ты назвала это кошмарным сном, но ты вовсе не спала. Это было видение. Возможно, из далекого прошлого, возможно, из будущего. Так случилось и с твоей матерью, когда к ней пришла сила. Если бы мы спросили тебя в то время, когда ты пребывала в трансе, ты бы рассказала нам все, что видела. Но теперь все пропало. Ты застала нас врасплох, Меган. Мы все сосредоточились на Антуанетте и Найди, но видение пришло к тебе, а не к ней. Мы должны были это предвидеть, потому что ты дочь Бернадетты. Я уверена, что Бернадетта вышла на контакт, даже если память об этом стерлась. Здесь


Еще от автора Каролина Фарр
Дом на могиле

Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...


Башни страха

Родители были готовы на все, чтобы спасти свою Джоан от Урсулы Грант, которая приобрела над девушкой необъяснимую власть. В отчаянии они обращаются к бывшей подруге дочери – Элис Каванаф. Та с радостью откликается на их просьбу и приезжает в имение семейства Хейлсворт. Вскоре девушке начинает казаться, что кто-то пытается исполнить дьявольский замысел и убить ее...


Молот ведьмы

Саманте Кроуфорд, подающей надежды журналистке, поручают создать серию статей о любовных романах великого актера, авантюриста и донжуана Питера Кастеллано. Девушка приезжает в поместье со странным названием «Молот ведьмы», где Питер, потомок русских аристократов, живет с дочерью и целым штатом слуг, вывезенных после революции из России. Один из обитателей дома, по слухам, является последователем Григория Распутина и обладает властью, полученной от мертвых. Выясняя причину гибели бывшей хозяйки поместья, Саманта невольно становится участницей зловещих событий...


Дом зла

Профессиональная медсестра Диана Монтроуз приезжает в поместье 'Воронье Гнездо' ухаживать за больным ребенком – восьмилетней Робин Уорбартон. В доме живут алчные родственники, мечтающие о наследстве пожилой хозяйки поместья Марты Уорбартон, которая все состояние завещала внучке Робин. Однажды на девочку напал неизвестный злоумышленник. Диана спасла свою подопечную, но не рассмотрела убийцу, который в любой момент может повторить покушение на маленькую наследницу...


Замок в Испании

Путешествуя на стареньком автомобиле по Испании, независимые симпатичные американки Лиза Уолтон и Анджела Клайв знакомятся с благородным красавцем Десмондом О'Нилом. Он просит девушек взять его с собой, а взамен обещает разделить дорожные расходы и показать не знающим испанского языка туристкам старинный замок на севере страны. Лиза и Анджела охотно принимают предложение нового знакомого, не подозревая, какие неожиданности и опасности их подстерегают…


Тайна Замка грифов

Герой французского Сопротивления Морис Жерар уединенно живет в мрачном замке с преданными ему людьми, скрывая свое чудовищно изуродованное гестаповцами когда-то очень красивое лицо. Его племянница, американка Дениза, с радостью принимает приглашение дяди погостить во Франции. Жизнерадостная девушка не догадывается, какие тайны хранит многострадальная земля ее предков...


Рекомендуем почитать
Падение

Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Слепой случай

Что нужно, чтобы стать звездой? Талант, амбиции или счастливый случай? Писательнице Алекс Маккензи представляется такой случай — ей предлагают сняться в фильме, который ставят по ее собственному бестселлеру. Но, согласившись сняться обнаженной в одной любовной сцене, она не предполагала, что однажды это едва не будет стоить ей жизни...


Роман о камне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Близкий друг

Оставив военно-морскую службу Британской короне, капитан Бартон возвращается в родной Дублин. Жизнь его течет спокойно и размеренно, сорокалетнего капитана ожидает брак с молодой мисс Монтегю. Но Бартон начинает получать таинственные угрозы. Кто шлёт их — наблюдатель или мститель?


Хозяин Черной башни

Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...


Загадочная женщина

Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.


Кармилла

Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.