Замок "Мертвая голова" - [17]
– …и послушайте, Салли! Я мог бы придумать для него эти декорации. Для этого он и пригласил меня сюда, знаете ли. Он собирался вернуться на сцену в «Ричарде Третьем». Что ж, я… Пей, старушка! Вкусно.
Голос стих. Я представил, как Данстен сидит за столом, откинувшись на стуле с бокалом в руке и выставляя напоказ все свои чувства, как рубашку, висящую на веревке. И я представил Салли Рейн, которая, подперев ангельское личико кулачками, глядит на него немигающим взглядом… Наконец мы добрались до тускло освещенного верхнего коридора. Банко-лен приложил палец к губам, призывая меня к молчанию, и прошептал:
– Чьи это комнаты, Гофман?
Дворецкий указал на две двери впереди слева по ходу от нас.
– Это гостиная и спальня мисс Элисон, сэр. Вы там были. Следующая слева комната месье и мадам Д'Онэ… это прямо над музыкальной комнатой… с ванной. В левой стороне крыла, – он кивком указал на крыло дома, расположенное слева, если смотреть вперед; оно проходило по обе стороны дома, образовывая верхнюю часть буквы «Т», – расположены комнаты мистера Элисона – кабинет, спальня и ванная. В правой стороне – смежные комнаты. Мисс Рейн живет в передней комнате, сообщающейся с гостиной мисс Элисон. Остальные две оставлены для вас, джентльмены. Две комнаты с общей ванной в правом крыле занимают сэр Маршалл Данстен и месье Левассер.
– А слуги?
– На третьем этаже, сэр. Сзади там есть служебная лестница.
– Понятно. В коридоре, когда все расходятся по своим комнатам, зажигают свет?
– Нет, сэр. Во всех комнатах имеются отдельные ванные и…
– Позаботьтесь о том, чтобы сегодня свет горел. Но не очень яркий. Достаточно будет лампы, что горит сейчас. А теперь… в комнаты мистера Элисона!
Мы бесшумно прошли по левому крылу, и Гофман, выбрав ключ из большой связки, открыл дверь в конце коридора. Во время сильной бури эта сторона здания подвергалась наибольшей опасности. Если ночью ветер усилится, думаю, и всему дому достанется. Почти час разбушевавшаяся стихия показывала злобный характер. Весь этот рев заглушали звуки какой-то сверхъестественной мелодии…
Гофман включил свет, и Банколен закрыл дверь. Даже после девяти дней отсутствия хозяина в комнате держался запах разложения. Освещение было неприятным. Дубовая панельная обшивка, окна занавешены мрачно-коричневыми шторами, расшитыми позолотой. На стенах – фотографии в рамках, роскошные сцены из благословенных девяностых, когда Майрон Элисон отметил свой первый театральный успех. На приставном столике красовалась пишущая машинка, на подлокотнике легкого кресла висел смокинг. В комнате стоял полумрак.
Банколен огляделся по сторонам. С тех пор как открылась дверь, он был напряжен и с трудом сдерживал волнение, но, похоже, не обнаружил того, что искал. Он посмотрел на дверь, затем поспешно подошел к окнам и, бросив на них мимолетный взгляд, развернулся.
– Заприте дверь на засов. Окна закройте ставнями.
– Чего-то боитесь? – удивился я.
– Тихо, Джефф! – Беспокойный взгляд прошелся по стенам, полу и потолку. – Впрочем, не важно. Я должен осмотреть спальню. – Банколен что-то невнятно бормотал под нос, но вдруг его прорвало. – Ах, вы еще здесь, Гофман? У меня для вас поручение. Каждый вечер, Гофман, месье Д'Онэ принимает дозу веронала, чтобы лучше спать. Я хочу, чтобы вы под каким-нибудь предлогом проникли сегодня к нему в комнату и проверили, примет ли он лекарство. Используйте любой предлог. Скажите, что хотите поменять полотенце в ванной…
Шокированный Гофман застыл как столб:
– Но есть же горничная, сэр…
– Все, что угодно! Постучите и спросите, не хотят ли они сандвичей и кофе! Мне все равно, как вы это сделаете. Погодите! Скажите, будто мисс Элисон узнала, что он очень расстроен, и интересуется, не нужно ли ему снотворное. Сейчас он в ярости и, наверное, скажет вам пару ласковых… Но сделайте это!
Гофман ушел, явно недовольный. Банколен разглядывал занавешенную нишу, ведущую, по-видимому, в другую комнату. Узкая ниша сообщалась со спальней, куда проникал слабый свет. Но детектив пристально смотрел на небольшой обветшалый персидский ковер на полу ниши.
– Заприте дверь, Джефф, – велел он. Когда я вернулся, он опустился на колени перед ковром, зажег спичку и осветил пол слабым огоньком.
– Грязь, – заключил Банколен, – запекшаяся грязь. Почти весь ковер запачкан.
Загасив спичку, он встал и поспешил в спальню. Я услышал, как он, пошарив по стене, включил свет.
В большой, богато обставленной, но мрачной комнате доминировала кровать мореного дуба с красным пологом, относящаяся к эпохе Возрождения и украшенная резьбой. Серо-зеленые гобелены, шкафчики с японскими лакированными безделушками, вазы с золотой чеканкой, панели с ткаными горгульями контрастировали с простотой кабинета. Настоящее прибежище для человека. Над флорентийским комодом висело большое, в форме листа, зеркало в золотой раме. На комоде стояли флаконы туалетной воды, кремы для лица и масса бутылочек со средствами для укрепления волос. Венецианский фонарь, свисающий с резного потолка, отбрасывал бледно-серый свет…
– Сама аккуратность, – заметил Банколен. – Видите, как расставлены эти предметы? Но мне нужен платяной шкаф.
Герои пытаются проникнуть в тайну комнаты, в которой, по преданию, ждет неминуемая смерть любого, кто проведет в ней в одиночестве два часа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Произведения, на которых мы выросли, – и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл – от классических повестей до небольших рассказов. Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, – и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На глазах у знаменитого детектива – шефа парижской полиции Анри Банколена – разворачивается драматическое действо: некий пешеход едва не попадает под колеса несущегося автомобиля, за рулем которого… мертвец.
"…Вам известно, где нашли мадемуазель Мартель?– В некоем музее восковых фигур, насколько я знаю, – громко произнес безжалостный голос. – Ее закололи в спину. Говорите внятно. Жена вас не слышит.– Неужели она в самом деле мертва? – внезапно звонко вскрикнула женщина.Этот крик пронзил всех нас. Господин Мартель медленно повернулся к жене и холодно посмотрел на нее. В тишине громко тикали напольные часы. Поймав его взгляд, мадам Мартель затихла, заморгала глазами, лицо у нее сморщилось и застыло…".
Судебный следователь Анри Банколен не смог предотвратить убийство. Но ему абсолютно ясно, что сбежавшего из психиатрической лечебницы серийного убийцу следует искать среди знакомых жертвы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.