Замок мечты. Лето моей надежды - [78]
- Вы уверены?
Майкл выжидающе посмотрел на сестру, не услышал ни слова и продолжил сам.
- Уверены. Сегодня последний день каникул.
- Да, последний день каникул, - повторила Рейчел. - Эти каникулы вы не забудете никогда… - Она посмотрела на большой мост. - Никто не знал, что так выйдет.
Рейчел села в зеленую машину и уехала.
- Что с тобой? - удивился Майкл.
- А что со мной?
- Сама знаешь.
- Не могу сказать. Пока не могу.
- Ладно. - Дара заметила, что брат разочарован. Может быть, она все расскажет ему в подземном ходе.
Мисс Хейз уехала в Дублин. Там у нее было множество дел. Нужно было получить паспорт и дорожные чеки, договориться о билете с турагентством, повидаться с дальними родственниками и купить ткань для нескольких платьев, которые она сошьет и возьмет с собой. Миссис Файн очень советовала ей покупать чистый хлопок и избегать синтетики. До столицы ее довез мистер О'Нил, а оттуда она должна была вернуться на поезде по билету выходного дня.
Керри пришел в сторожку, чтобы увидеться с Грейс. Он был небрит и растрепан.
. - Керри, ты похож на бродягу. Я знаю, вы с отцом снова поссорились, но никто не говорит мне, из-за чего: мол, Грейс не нужно знать то, что может ее расстроить… Но он тебя не выгонял. Ты сам изо всего делаешь драму.
- Это довольно сложно. Я должен кое-что уладить, а потом все будет по-прежнему. Я не хочу приходить домой. По крайней мере до тех пор, пока все не уляжется.
- Ты можешь сказать мне, в чем дело?
- Нет, Грейс. Пока не могу.
- Керри, где ты ночуешь?
- Скоро я тебе все расскажу. Честное слово.
- Ничего не понимаю. Ты же сам хотел поговорить. О чем?
- Трейси, ты считаешь, что все вокруг чудесно. Все люди замечательные, а каждая история завершается счастливым концом.
- Нет, не считаю, но предпочитаю думать о хорошем. А ты думаешь только о плохом. Например, о ссорах с отцом или о том, что мисс Хейз слишком суетится. А она с таким удовольствием стирает и гладит твою одежду… - Грейс покачала головой, осуждая поведение брата.
- Мне нужно выйти и кое с кем встретиться. Потом я вернусь, и мы обсудим планы на будущее. Вот тогда ругай меня сколько влезет.
Очутившись в подземном ходе, Дара тут же успокоилась. Они с Майклом были здесь счастливы так же, как много лет назад, когда играли в развалинах Фернскорта.
- Знаешь, оказывается, таких ходов было много. А мыто думали, что он один-единственный, - сказала она.
- Для нас он таким и был, - откликнулся Майкл.
Они шли по узкому проходу к расширению, которое называли своей комнатой. Дара давно не разговаривала с такой охотой.
- Тут что-то изменилось, - сказала она.
- Конечно. Мы не были здесь целую вечность.
Они зажгли свечи и вставили их в старый канделябр, который нашли на помойке и очистили от ржавчины.
Как всегда, на стенах заплясали тени.
Но они не помешали Даре увидеть пучки травы, связанные по-новому. Подушки, которые они клали на пол и использовали в качестве сидений, лежали кучкой на сломанном диване. Девочка тут же вспомнила, что в прошлый раз так не было.
Значит, Майкл все-таки приводил сюда Грейс! От этой измены у нее сжалось сердце.
Нет, шума она поднимать не будет. Драм хватает и без того. Но ни слова не скажет ему о миссис Файн и связанной с ней ужасной истории. Доверять брату больше нельзя.
Они непринужденно болтали о других вещах. О школе, в которую пойдут завтра. О суде, который состоится в следующий четверг. В это время они будут сидеть в классе и пытаться сосредоточиться на занятиях.
Дара старалась не думать о предательстве брата. О том, что он был здесь с Грейс. Майкл казался слегка озабоченным, как будто увидел то, что ему не понравилось. Но брат молчал, а спрашивать его Дара не стала.
Газетный Флинн сказал сержанту Шихану, что зима будет холодная. Лично он в этом не сомневается.
- До зимы еще несколько месяцев, - ответил сержант Шихан, не понимая, к чему он клонит.
- За пресвитерской есть очень удобный сарай. Если человек захочет там укрыться, ему никакой ветер не страшен.
- Да, место удобное, - подтвердил сержант. - Конечно, если их новая домоправительница не выгонит тебя оттуда поганой метлой.
- Не дай бог, чтобы это случилось. Я сказал это только на всякий случай. Вдруг кто-нибудь захочет устроить там свою штаб-квартиру, - объяснил Газетный.
Сержант серьезно кивнул.
Газетный старел. В прежние времена Флинн занял бы сарай без всяких разговоров. Бродяга терпеть не мог, когда о нем заботились. Но сил на борьбу у него уже не осталось. Иными словами, старик просил сержанта договориться с мисс Парселл и священниками, чтобы они позволили ему пожить в сарае, когда настанут холода.
Патрик сказал, что остальную часть отеля могут достраивать еще хоть десять лет, но в свой собственный номер он хочет переехать на этой неделе.
- Графиком не предусмотрено… - посмел заикнуться Брайан Дойл.
- Дойл, ваш график следовало бы опубликовать и пустить в продажу. Это был бы комический бестселлер года номер один.
Однако оскорбить Брайана было невозможно.
- Может быть, вы и правы, но для этого нам придется снять людей с другого участка. Только учтите: после завершения отделки ваших апартаментов строителям придется добираться до своих рабочих мест в обход.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
Главная достопримечательность провинциального ирландского Маунтферна - увитые диким плющом развалины сгоревшего много лет назад замка Фернскорт. Там вместе с младшими братьями и соседскими приятелями устраивают свои игры близнецы Дара и Майкл Райаны. Но однажды дети замечают на руинах незнакомца - им оказывается приехавший из Америки Патрик О’Нил, новый хозяин легендарного замка…