Замок дьявола - [2]
столь позднее время ее ненаглядному.
— Ричард Дункан из «Пресс-Тайм», — Эдвард, наконец, оторвал свой
пристальный взор от окна и посмотрел на жену, которая уже стояла в дверном
проеме и с любопытством смотрела на него. — Кажется, он собирается
предложить мне неплохую работенку.
— Надеюсь, это не станет очередной биографией себя любимого, ради которой
стоило нас подымать, — Лиза томно закатила глаза и снова скрылась в комнате.
— Я тоже надеюсь, — проговорил Эдвард себе под нос.— Мне и самому надоело
писать непонятно о чем.
***
— Мистер Фоннейман! Мистер Фоннейман! Вам звонит мисс Спенсер. По поводу
своего романа! — на протяжении всего утра Эдварду не давало покоя множество
звонков от клиентов и коллег, а его секретарь с трудом успевала либо
переключать на него, либо вежливо докладывать, что мистер Фоннейман сейчас
занят.
— Мисс Спенсер?.. А что там с ее романом?
— Хочет узнать, готов ли он…
— Ах, да… тот самый… Попроси ее подождать, я сейчас узнаю о его судьбе.
— Хорошо, сэр.
Эдвард машинально набрал номер.
— Привет, Купер! — его голос принял веселый и беззаботный тон.
— Привет, Эд! Опять ты называешь меня этим дурацким именем! Я уже давно
сменил эту глупость на нормальное имя! — в голосе его коллеги и старого друга
появились некоторые нотки обиды, однако, они были не менее шуточны, чем и
само обращение Эдварда к нему.
— Извини, дружище! Привычка. Что у нас с романом мисс Спенсер?
— Глупость это, а не роман, хочу я тебе сказать.
— Запомни одно простое правило, Джорж… Нет, а все-таки Купер тебе идет
больше!.. Наш клиент всегда прав и гениален! Она платит нам деньги не за
критику и мнение, а лишь за выпуск книги, так что не думай об этом!
— Ну, тогда все готово.
— Отлично, спасибо, а то она уже каждый день нам звонит.
— Сочувствую. Ты помнишь, о чем мы договорились? Через полчаса я тебя жду.
— Заметано!
Эдвард бросил быстрый взгляд на часы. Они показывали полвторого дня. В этот
момент неожиданно резко в его голове всплыл вчерашний разговор с неким
Дунканом из «Пресс-Тайм».
— О Господи, Джорж, прости, сегодня не смогу, мне срочно надо бежать, я потом
тебе все расскажу!
Не дав собеседнику даже осознать столь резкую перемену, Эдвард бросил трубку
и, схватив свои вещи, бросился прочь из кабинета.
— Мистер Фоннейман! Куда Вы? — крикнула ему в след секретарша, в полном
недоумении привстав из-за стола. — У Вас же в три часа встреча!
— Извинись от моего имени и попроси перенести все на завтра! Это очень важно,
— он торопливо скрылся за дверью, но тут же остановился и, высунув из-за нее
голову, добавил, — да, и передай мисс Спенсер, что ее роман готов.
— Конечно, сэр, — в ее голосе прозвучала та доля отчаяния, которая полностью
соответствует извечному вопросу: «И как можно в таких условиях работать?»
Эдвард торопливо следовал к своей машине, ища в кармане ключи и постоянно
бурча себе под нос: «Как же я мог забыть о Дункане!» Шестым чувством он
ощущал, что этот человек явно хочет предложить ему нечто весьма интересное.
Влекомый диким любопытством, он завел машину, и автомобиль с визгом
последовал в общий городской поток транспорта.
— Да, Лиза! — одной рукой придерживая руль, он поднес надрывающийся
мобильный телефон к уху, — Нет, я не знаю… У кого?.. Ну, ты сама выбери, мне
твой выбор всегда нравился… А когда?..
В этот момент из-за поворота показалось высокое стеклянное здание с огромной
вращающейся вывеской «Пресс-Тайм».
— Лиза, дорогая, извини, давай потом договорим, мне нужно бежать! Я сейчас
нахожусь около «Пресс-Тайм», если ты помнишь, я договорился с Ричардом
Дунканом на два часа.
Распрощавшись со своей благоверной, он наспех припарковал машину и быстро
зашагал к зданию. Большие стеклянные двери расступились перед ним, и Эдвард
оказался в огромном многоярусном холле, обставленном с тем современным и
новомодным шиком, с которым выказывают обычно свое благосостояние перед
посетителями все крупнейшие компании. Быстро найдя глазами свободный
справочный стол, он тут же поспешил к нему.
— Добрый день, я к мистеру Ричарду Дункану.
— Добрый день, сэр! К Ричарду Дункану? — администратор слегка удивилась
подобному заявлению, видимо, не привыкнув к тому, что посетители ее
начальника используют справочный стол и выглядят не слишком
представительно.
Более того, от волнения и спешки лицо Эдварда покраснело, дыхание было
учащенным, а волосы слегка растрепались.
— Именно так, — повторил он, стараясь пригладить непослушную прядь.
— Вы записаны?
— Да, он ждет меня. Передайте, пожалуйста, что пришел Эдвард Фоннейман.
— Секунду.
Администратор тут же куда-то удалилась, оставив Эдварда в одиночестве
рассматривать причудливые декорации помещения.
— Да, все верно, прошу за мной, я провожу Вас, — вернувшись через пару минут, вежливо сообщила девушка.
Они быстро последовали куда-то в сторону, где взору Эдварда предстал целых
холл, в котором было штук десять лифтов. Всюду мигали кнопочки, с большой
скоростью менялись цифры, обозначающие, на каком этаже сейчас лифт. Вскоре
один из них, наконец, приехал, и администратор нажала на кнопку под цифрой 56.
«Высоковато будет», — подумал про себя Эдвард, продолжая рассматривать
богатое убранство лифта и чувствуя некоторую неловкость из-за возникшей паузы.
Автор сам по себе писатель/афорист и в книге лишь малая толика его высказываний.«Своя тупость отличается от чужой тем, что ты её не замечаешь» (с).
В преисподнюю прибыла инспекция. Загадочный седовласый господин критически осматривает круги ада, беседует с насельниками и смущает местных бюрократов: кто он — архангел, сам Господь или живой человек?На обложке: рисунок Leo & Diane Dillon.
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
Интернет-легенда о хаски с чудовищной улыбкой может напугать разве что впечатлительного подростка, но хаски найдет средства и против невозмутимого охранника богатой дачи…
Весь вечер Лебедяна с Любомиром, сплетя перста, водили хороводы, пели песни и плясали в общей толчее молодежи. Глаза девицы сверкали все ярче и ярче, особенно после того, как Любомир поднес ей пряный сбитень. Пили его из общего глиняного кувшина и впрогоряч. Крепкий, пьянящий напиток разгонял кровь и румянил щеки, подхлестывая безудержное веселье и пробуждая силы для главного таинства этой ночи. Схватившись за руки крепче прежнего, молодые прыгали через костер, следя за тем, как беснуются сполохи смага, летя вослед.