Заметки о России - [67]
Карамзин Николай Михайлович (1766–1826) — писатель и историк
Кастберг Петер Атке (1779–1823) — врач, основатель первого в Дании учебного заведения для глухонемых
Каченовский Михаил Трофимович (1775–1842) — историк и литератор, редактор-издатель «Вестника Европы» (1805–1830), профессор теории изящных искусств и археологии (1810–1821), истории, статистики и географии (1821–1835), истории и литературы славянских наречий (1835–1842), ректор (1837–1842) Московского университета, ординарный академик Петербургской академии наук (1841)
Кедер Нильс (1659–1735) — шведский нумизмат
Кекман Карл Никлас (Carl Niclas Keckman; 1793–1838) — финский лингвист
Кёльн (Kölln) — шкипер
Кемпбелл Джон Николл Роберт (1799–1870) — офицер Мадрасской легкой кавалерии (лейтенант с 1818 г., капитан с 1826 г.), британский дипломат в Персии (1824–1835)
Кёппен Петр Иванович (1793–1864) — археолог, этнограф, статистик; младший помощник столоначальников 2-го отделения Почтового департамента Министерства внутренних дел (1814–1819), чиновник для особых поручений при Министерстве внутренних дел (1819), секретарь Комитета по ученой части Императорского человеколюбивого общества (1817–1821), чиновник для особых поручений при Департаменте народного просвещения (1825–1826), помощник главного инспектора по шелководству Министерства внутренних дел (1827–1837), начальник отделения в Министерстве государственных имуществ (1838–1841), член Ученого комитета Министерства государственных имуществ (с 1841 г.), член-корреспондент (1826), адъюнкт по статистике (1837), экстраординарный академик (1839), ординарный академик (1843) Петербургской академии наук
Клапрот Юлиус Генрих (1783–1835) — немецкий востоковед
Клингер Федор Иванович (Friedrich Maximilian Klinger; 1752–1831) — немецкий писатель; генерал-лейтенант
Кнаттингиус Андерс Якуб Даниельссон (1792–1864) — шведский пастор и литератор
Князев — генерал, брат рязанского губернатора И. И. Князева
Князев Иван Иванович (1754–1829) — рязанский губернатор (1815–1819)
Коллин Матфей (1779–1824) — австрийский поэт, драматург, редактор журнала «Jahrbücher der Literatur»
Констанс — учитель в Тифлисе
Коцебу Отто Евстафьевич (1787–1846) — мореплаватель, литератор
Кристенсен Педер — второй муж мачехи Раска
Кристина (1626–1689) — королева Швеции (1632–1654)
Кроккевич (Krockkevicz) — доктор из Венгрии
Круг Филипп Иванович (1764–1844) — историк, нумизмат; библиотекарь Эрмитажной библиотеки (ок. 1817–1837), ординарный академик Петербургской академии наук (1815)
Крузенштерн Иван Фёдорович (1770–1846) — мореплаватель
Ларсен Асмус (1788–1842) — торговец колониальными товарами в Копенгагене, доверенное лицо Раска
Левшин Алексей Ираклиевич (1798–1879) — выпускник Харьковского университета (1818); служил в Азиатском департаменте Коллегии иностранных дел, впоследствии градоначальник Одессы (1831–1837), товарищ министра внутренних дел (1855–1859); этнограф, литератор
Леем Кнуд (1697–1774) — норвежский пастор, лингвист и этнограф
Лей (Lye) Эдвард (1694–1767) — английский филолог, лексикограф
Лильегрен Юхан Густав (1791–1837) — шведский филолог и архивист
Лобойко (Лобойков) Иван Николаевич (1786–1861) — филолог, скандинавист и русист, выпускник Харьковского университета (1810), преподаватель Военно-учительского института в Петербурге с 1817 г., профессор русского языка и словесности Виленского университета (1821–1832)
Лютер — портной в Петербурге
Магнусен Финн (Финн Магнуссон; 1781–1847) — исландско-датский филолог и археолог
Мазарович Семён (Симеон, Симон) Иванович (ок. 1784–1852) — врач, дипломат, российский поверенный в делах в Персии (1818–1826)
Македонский (?) — знакомый Раска в Петербурге
Макферсон — пастор, шотландский миссионер в Астрахани
Малиновский Алексей Федорович (1762–1840) — главный управляющий Московским архивом Коллегии иностранных дел (1814–1840)
Мальш (Malsch) Карл Фридрих (1788 —?) — составитель хрестоматии по русской литературе на немецком языке
Мандалин — пастор
Мантойфель (Manteuffel) (Мантейфель?) — знакомый Раска в Петербурге
Маркел — алеут, прибывший в Петербург в 1818 г. на бриге «Рюрик»
Маслов Степан Алексеевич (1794–1879) — секретарь Императорского Московского общества сельского хозяйства
Мейер Йохан Людвиг (Meyer; 1767–1817) — генеральный консул Дании в Петербурге
Мейер (Мейер-Левин, Meijer, Meyer) Фредрик (Фридрих) Антон (1769–1831) — финский литератор, книгопродавец, лектор немецкого языка Абоской академии с 1802 г.
Мейнерс (Майнерс, Meiners) Кристоф (1747–1810) — немецкий философ и историк
Менинский Францишек (François Mesgnien; 1623–1698) — французско-польский востоковед
Мехмандар — спутник Раска на пути из Тавриза в Тегеран
Миддендорф Федор Иванович (1776–1856) — инспектор Второго разряда Главного педагогического института (с 1819 г. Учительского института) (1818–1823), инспектор Санкт-Петербургской гимназии (1823–1827), директор Главного педагогического института (1828–1846)
Митчел Джеймс (возможно, правильно Джон) — английский миссионер
Митчел Джон — пастор, шотландский миссионер в Астрахани
Мольбек Кристиан (1783–1857) — датский филолог и историк, секретарь (c 1813 г.), первый секретарь (с 1823 г.) Королевской библиотеки в Копенгагене, профессор истории литературы Копенгагенского университета (с 1829 г.)
Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Книга представляет собой дневник бортпроводницы международных авиалиний, начиная с первых дней обучения и заканчивая последними полётами. Вы побываете в суровом Магадане, знойном Бангкоке, на сказочном острове Бали и во многих других местах. Вместе с автором Вы сможете пережить все трудности и радости лётной жизни, узнать многое о самолётах, о внутренней жизни аэропорта, о настоящей дружбе, испытаниях, поисках себя и новых высотах.
Железнодорожное путешествие – это всегда бесконечная суета, крики, грязь и хаос. Есть ли в таких поездках место для удивительных приключений и открытий? Несмотря на непонимание родных и друзей, Мониша Раджеш, британская журналистка, всегда мечтала совершить кругосветное путешествие на поезде. Она тщательно проработала свой маршрут и, собрав все самое необходимое, вместе со своим женихом отправилась в незабываемое путешествие. Вместе с героями книги из окна поезда вы увидите необъятные просторы России, Монголии, Северной Кореи, Канады, Казахстана и многих других стран.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Далеко за Полярным кругом, на полуострове Таймыр, живут самые северные в мире оленеводы — нганасаны. Этот удивительный народ сохранил во многом свои древние обычаи. В самом деле, знаете ли вы, что возраст женатого мужчины у нганасан исчисляется по возрасту его жены; что по вышивкам на одежде можно определить, считается ли ее хозяин полноправным охотником, женат ли он, есть ли у него дети. В коротких новеллах читатель познакомится и с работой полярников, летчиков, геодезистов, горняков — всех тех мужественных людей, которые покоряют суровый Север. [Адаптировано для AlReader].
Имя писателя, журналиста Л. В. Почивалова известно читателям по его выступлениям в прессе, рассказам, повестям, а также по роману «Сезон тропических дождей». Действие этого романа происходит на борту советского научно-исследовательского судна и на землях, к которым оно пристает на своем пути. Рейс судна проходит на фоне всеобщей мировой тревоги перед угрозой войны, эту тревогу отражают и события, происходящие во время рейса. Герои романа — советские ученые, моряки, а также их иностранные коллеги — американцы, входящие в состав экспедиции.