Заметки о России - [38]

Шрифт
Интервал

и сочинений своего мудреца по имени Штиллинг. Один знакомый дал мне почитать книгу этого мыслителя, «Scenen aus dem Geisterreich», на первом же открывшемся развороте речь шла о тощих духах (von den hageren / mageren Geistern), а полистав немного, я нашел другую статью — о духах с очень толстым пузом — душещипательно, поучительно и забавно; очень хочется в этом разобраться.

О грузинах же мне нечего особенно рассказывать, о литературе и искусстве они понятия не имеют, корыстны, любят поспорить и довольно злопамятны. Мой здешний хозяин, немецкий портной из Мекленбурга[477], вызвался за определенное вознаграждение сопровождать меня в поездке в Персию, куда я отправляюсь через неделю или около того. И если мне ничего не помешает, то не вернусь я к неувиденному Арарату и т. п., ибо

назовут безмозглым трусом
того, кто спасует в начале пути[478].

А из Персии я намереваюсь как можно быстрее добраться до Калькутты, оттуда на восток, в Бирму или Аву, а затем на север — в Копенгаген или Рейкьявик. Будь счастлив и благополучен, кланяйся от меня всем друзьям и знакомым в Исландии.

Твой до конца жизни искренний и преданный друг

Р. Раск

[Адрес получателя: ] Высокоблагородному и высокоученому г-ну Арни Хельгасону, пастору кафедрального собора в Рейкьявике в Брейдхолте.

Часть II

Путевой дневник

<Февраль 1818>. <25-го> я выехал из Грислехамна[479] на ледовом буере, что обошлось в 70 риксдалеров. Мы доехали до шхеры Йислан[480] и там ночь пролежали, кто в буере, кто на снегу. На следующее утро <26-го> четыре крестьянина перевезли меня на Сингашер[481], я дал им 48 риксдалеров и 28 скиллингов банко[482], но они выманили у меня два риксдалера банко за проезд до Эккерё[483], куда я прибыл в 4 часа пополудни и где остался на ночь. Мои вещи были принесены к таможенному управляющему, открыты и проверены, он внес запись в мой шведский паспорт за 16 скиллингов банко, а комендант — в российский. В гостинице я устроился достаточно хорошо.

Из Грислехамна я написал госпоже Афцелиус и Кнаттингиусу, с Сингашера письмо по-исландски в стихах самому Афцелиусу, а из Эккерё другое с исландским письмом Сигги для антологии[484]. <27-го> я проехал в Кумлинге[485] через Аланд[486] и так называемый Делет[487] <= Лоунсхейди[488]>, морской путь протяженностью в три с четвертью шведских мили[489], поездка по которому продолжалась с трех до половины девятого. Лед под снегом был покрыт водой, был мороз, а иногда снег и ветер. По пути я проехал через водоем, называвшийся Лаппвеси[490]. В Финляндии также можно найти много следов лопарских[491] названий.

<28-е>. С тех пор как я въехал в Собственно Финляндию[492], я слышал только финский язык. У меня был забавный подводчик[493] на пути от Ваийненперри[494] до Боталы[495], где я заночевал. Шведский диалект в Финляндии понять проще, чем в Руслагене[496], и в нем было сходство с датским и исландским языками, напр., Herrin, postin, spreckjan, sjuende[497]. <Март 1818>. В Собственно Финляндии сразу же был другой дух — езда быстрее и проч., но одежда, нравы, имена, здания, кухня, насколько я мог заметить, были теми же. Финны были очень честными, добросовестными и расторопными. Мне показалось, что носы у них сверху сплющены сильнее.

<1-го> в половине второго пополудни я приехал в Або[498]; дорога была тяжелой, по сильному морозу, да еще при ветре. В станционной гостинице, которую я с большим трудом разыскал, мест не было. Прислуга-финка направила меня в трактир через два дома оттуда, но я его никак не мог найти. После долгих расспросов я наконец получил комнату у вдовы переплетчика Фернборга[499]. Я сразу начал заниматься финским по Новому Завету и грамматике Валя[500]. Хотя хозяйка сама финка и родилась в деревне[501], но в ее доме не было ни единой книги на финском языке.

Я проверил свою грязную одежду, деньги и другие вещи; ничего не пропало и не было испорчено. Как и в дороге, я заказал только эльуст[502] на вечер и кофе утром.

<2-го> я отправился с сыном хозяйки разыскать адъюнкта Академии[503] Нюкоппа, к которому у меня было рекомендательное письмо от магистра Арвидссона[504], но найти его не смог; <март 1818> зато я навестил городского врача фон Хартмана, к которому у меня было письмо от Рутстрёма; он вместе со мной отправился к библиотекарю Пиппингу, в высшей степени интересному и любезному человеку, а также к архиепискому Тенгстрёму, прочитавшему мне письмо своего сына из Копенгагена, о том, что ему там послужили на пользу мои рекомендации[505] и что он чрезвычайно доволен Данией и датчанами. Оттуда к лектору Ренваллю ради финского языка; вдвоем с Ренваллем мы у него пообедали. После этого я осмотрел библиотеку и подарил экземпляр моей «Англосаксонской грамматики»[506], затем Ренвалль очень интересно читал со мной и обсуждал Новый Завет по-фински, начало Евангелия от Луки.

Библиотека находится в красивом помещении со столами красного дерева и проч. в трех больших залах. Тома расставлены в соответствии с их размерами и внешним видом, что профессор Пиппинг считает самой правильной системой. Рукописей немного, но есть полный подготовленный к печати финский словарь Ганандера, лексикон Юслениуса с дополнениями и примечаниями Портана и такое же собрание пословиц, крайне интересное, но доступное только тому, кто хорошо знает финский. Библиотека была совсем незначительной, пока некий майор Стольхандске, который воевал в Ютландии под началом у Торстенссона, не ограбил тамошнего епископа, забрав у него и передав сюда прекрасное большое собрание.


Рекомендуем почитать
Экватор рядом

Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Курга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прогулка по Гиндукушу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Туристские приколы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.