Заложники любви - [44]

Шрифт
Интервал

— Гарольд! — взяв себя в руки, радостно воскликнула Анна. — Вот это сюрприз!

— Да, я вижу. Добрый вечер, Анна, — официальным тоном поздоровался Гарольд, бросая острый, пронзительный взгляд на Фрэнка Освальда. — Дэниел сообщил, что сегодня ты вернулась к себе, в Берривуд. Как ты себя чувствуешь?

— Почти нормально, — ответила Анна, мечтая очутиться на краю света, подальше отсюда. — Проходи, пожалуйста. Тебе сварить кофе? С Фрэнком вы, по-моему, знакомы.

Мужчины мрачно посмотрели друг на друга и обменялись едва заметными кивками.

— Спасибо, кофе не надо, — отказался Гарольд. — Я на минутку. Извини, я не осмелился бы заглянуть так поздно, но, проезжая мимо, заметил в окне свет.

— Простите, Анна. Уже поздно, и мне пора уезжать. — Фрэнк поднялся со стула, тревожно глядя на Анну.

— Не смущайтесь, — остановил его Гарольд. — Я здесь незваный гость. Рад был видеть тебя, Анна, в отличном состоянии. Я как-нибудь позвоню.

И Гарольд вышел, хлопнув дверью.

Натянув на лицо дежурную улыбку, Анна вернулась к Фрэнку.

— Простите, что так вышло.

— Я значительно больше сожалею об этом. — Фрэнк вежливо улыбнулся. — Мне не следовало появляться здесь, да еще вечером. Вашему другу это явно пришлось не по вкусу.

— Его не касается, кого я приглашаю в свой дом.

— Но меня вы не приглашали, — осторожно напомнил Фрэнк. — Я, можно считать, ворвался без приглашения и теперь исчезаю.

Оставшись одна, Анна стала думать о Гарольде. Он сказал, что проезжал мимо, но что ему делать в Берривуде? И выглядел он уставшим, как после долгой дороги…

Если, конечно, он не переутомился от поездки в Штаты и от пылких любовных игр с Долли.

В результате этих раздумий Анна, ложась в постель, вовсе не чувствовала радости от возвращения домой.


Появление Анны в школе вызвало бурю восторгов. И ученики, и коллеги тепло приветствовали ее. Тронутая до глубины души и букетиками цветов, и скромными сувенирами, Анна поблагодарила всех, особенно малышей, которые прислали ей открытку, когда она лежала в больнице.

После занятий к Анне подбежала Хоуп.

— Мисс Ролтон, за мной заехала мама. Она спрашивает, не можете ли вы уделить ей минутку.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Мэри Освальд, когда Анна подошла к машине. — Хоуп очень переживала за вас. Она была настолько уверена, что вы разбились насмерть, что Фрэнку пришлось взять ее с собой в больницу. Надеюсь, вы не рассердились.

— Нет, конечно. Наоборот, была растрогана. Кстати, пользуясь случаем, хочу вас порадовать: Хоуп, кажется, сдружилась с классом. Она выглядит куда более счастливой и уверенной.

— Как это ни странно, помогла ваша болезнь. — Мэри немного помолчала и продолжила: — Фрэнк возвращается в Лондон. Побездельничал, и хватит.

— В Лондон? — удивилась Анна. — Я думала, он живет где-то неподалеку.

— Он жил раньше в окрестностях Бертона. Но приезжал туда только на уик-энд и по делам. А постоянно он живет в Лондоне.

— Чем он занимается?

— Компания, которую он возглавляет, строит все, что угодно, — от самых скромных дешевых домиков до роскошных вилл с видом на море. Фрэнк открыл в Бертоне филиал своей фирмы, который возглавит его кузен.

— Фрэнк мне ничего не говорил… — удрученно пробормотала Анна.

Мэри улыбнулась.

— Неудивительно. Он слишком скромен. Но я приехала по другому поводу. Прошу вас не обижаться из-за броши. Честно говоря, я хотела в знак благодарности послать вам цветы. Но, когда Фрэнк стал настаивать, я не смогла ему отказать. К людям, которые ему нравятся, он очень щедр, что редкость в мире крупных дельцов.

— Спасибо, что вы мне все разъяснили. — Анна смущенно улыбнулась. — Я о его делах понятия не имела.

— От него вы ничего и не узнали бы, — утешила ее Мэри. — Он надеялся понравиться вам как обыкновенный человек, а не как удачливый толстосум.

— Поверьте, миссис Освальд, он мне очень понравился, но только как хороший знакомый, а не будущий возлюбленный.

— Жаль. Кому-то Фрэнк станет замечательным мужем.


Обычно по вечерам Анна с трепетной надеждой ждала звонка Гарольда, в этот же вечер ее мысли занимал только Фрэнк Освальд. Анну удивляло, что на его месте любой другой использовал бы и материальное положение, и светские знакомства, чтобы добиться расположения женщины.

Печально вздохнув, Анна решила, что у Фрэнка Освальда есть масса достоинств. И только один недостаток. Фрэнк Освальд — не Гарольд Сэвидж!

Анна заставила себя взглянуть правде в лицо. Гарольд вернулся в ее жизнь, и ей отчаянно хотелось, чтобы он в ней остался. Но для того, чтобы он узнал об этом, необходима была встреча наедине. Анна сгорала от желания увидеть Гарольда, однако от него не было никаких известий.

Дни пролетали незаметно. Анна часто задерживалась в школе после занятий, так что домой она попадала только к вечеру, иногда совсем поздно. Работа постепенно стала забирать все ее время без остатка, незначительное же количество свободного времени Анна проводила одинаково: ждала звонка Гарольда.

В конце концов Анна смирилась с мыслью, что Гарольд не позвонит. Самой звонить ему ей тоже не хотелось. Опасность услышать, как он холодным и враждебным тоном попросит оставить его в покое, была слишком велика. Анна решила спрятать в карман свою гордость и в выходной поехать к Гарольду домой и поговорить с ним. Как бы он ни был занят, в воскресенье он наверняка не работает.


Еще от автора Кэрри Томас
Тени прошлого

После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.


Мезальянс

Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...


Сбывшиеся грезы

Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..


Угадать любовь

Прекрасная Венеция и шикарные отели в ее окрестностях — для людей состоятельных. Однако молодая англичанка, работник туристического агентства, приезжает сюда не для отдыха: она изучает условия жизни и отдыха в этих местах, чтобы со знанием дела рассказывать о них своим клиентам. В одном из отелей молодая женщина знакомится со своим соотечественником, разыскивающим сбежавшего накануне свадьбы брата и утверждающим, что тот покинул отель вместе с сестрой его новой знакомой.Дальнейшие совместные поиски родственников-беглецов сближают героев.


На одну ночь?..

Патриархальные нравы царят в старинном поместье Лайонс Фортун. Именно здесь, пережив драматический разрыв с возлюбленным, Ада Тойнбер нашла свою «тихую обитель». Но все меняется с приездом владельца замка Криса Дэнли. Казалось бы, они ставят перед собой совершенно противоположные цели. И каждый уверен, что добьется своего любой ценой…


Милая лгунья

Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Две невесты

Прелестная секретарша Роза Арден нежданно-негаданно знакомится с миллионером Гаем Уокфордом, которого до этого видела лишь в светской хронике. А на следующий день она узнает, что Гай не явился в церковь на венчание с богемной красавицей Кэрол-Энн Вейзи...


Тропою страсти

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…