Заложники любви - [2]

Шрифт
Интервал

Анна погладила девочку по голове.

— Я сейчас займусь обедом, Хоуп, только позвоню своей маме.

Чтобы девочка ненароком не услышала ее разговор с матерью, Анна поднялась на второй этаж, где был параллельный аппарат.

— Я не знаю, когда появлюсь, — сказала она матери, объяснив, что приедет к ней позже, чем обещала. — Придется подождать, когда девочку заберут родственники.

— Бедная малышка. — Милдред Ролтон сочувственно вздохнула. — Надеюсь, ее мать благополучно разрешится от бремени.

— Я тоже надеюсь.

Попрощавшись с матерью, Анна повесила трубку и стала переодеваться. Она с удовольствием сменила строгую блузку и прямую юбку на джинсы и свитер. Хорошо бы, конечно, принять ванну, но, поскольку внизу ждала Хоуп, о том, чтобы понежиться в теплой душистой воде, приходилось только мечтать. Вздохнув, Анна подошла к зеркалу и вынула шпильки из волос, собранных на затылке в пучок. Проведя пару раз щеткой по волосам, Анна оставила их распущенными и спустилась в гостиную.

— Ой, мисс Ролтон, без пучка вы совсем другая! — изумленно уставившись на Анну, воскликнула Хоуп.

— Это будет наш маленький секрет. — Анна улыбнулась. — Хорошо? Кстати, тебе не скучно просто так сидеть на диване? Может быть, посмотришь телевизор? Или поможешь мне приготовить обед?

— Я маме тоже иногда помогаю! — Глаза девочки радостно заблестели.

— Вот и молодец. Ты любишь салат?

— Очень! Больше всего с сыром. Можно, я натру сыр?

Весело переговариваясь, они приготовили салат и сандвичи, заварили чай. Поскольку кухня была такой крохотной, что разместиться за столом вдвоем было невозможно, Анна объявила, что обедать они будут в гостиной.

— Получилось вкусно, — попробовав салат, сказала Хоуп, — почти как у мамы. — В ее голосе звучала гордость за свой маленький кулинарный успех.

После обеда Хоуп помогла Анне убрать со стола и вымыть посуду, и они вернулись в гостиную и включили телевизор.

— Мисс Ролтон, — вдруг робко обратилась к Анне Хоуп, — могу я вас спросить об одной вещи?

— Конечно.

— Как вы думаете, мама по-прежнему будет любить меня, когда родится братик?

— Не беспокойся, — Анна обняла девочку за плечи, — мамы всегда любят всех своих детей. У меня два брата и сестра, мы все разные, но мама любит каждого из нас и заботится обо всех.

Пусть это звучит немного сентиментально, подумала Анна, но девочка должна быть уверенной в любви матери и жить спокойно. Чтобы отвлечь Хоуп от тревожных мыслей и избавить себя от каверзных вопросов, Анна нашла канал, по которому шла телевикторина. Ее расчет оправдался — Хоуп азартно принялась угадывать ответы, стремясь опередить участников игры.

Как назло, в самый напряженный момент передачи в дверь позвонили. Анна открыла. На пороге стоял мужчина лет тридцати пяти, широкоплечий, высокий, с копной рыжеватых вьющихся волос. Выражение лица было строго-сдержанным, но в серых глазах светилась чуть лукавая улыбка.

— Добрый вечер. Мисс Ролтон здесь живет?

— Это я, — только и успела произнести Анна, когда выскочившая из-за ее спины Хоуп кинулась к мужчине.

— Дядя Фрэнк, дядя Фрэнк! Я так рада!

— Я знаю, малышка. — Он легко поднял Хоуп на руки, и девочка обхватила ручонками его мощную шею. — Я очень спешил. — Мужчина улыбнулся Анне и представился: — Меня зовут Фрэнк Освальд, мы с вами разговаривали по телефону.

— Очень приятно. Проходите, пожалуйста.

Фрэнк поставил Хоуп на ноги и обратился к Анне.

— Я крайне признателен вам за заботу о Хоуп. Извините, что мы доставили вам столько хлопот.

— Что вы, — поспешила успокоить его Анна, — мы с Хоуп прекрасно провели вечер. Правда? — обратилась она к девочке.

Хоуп энергично закивала, ее глаза оживленно заблестели.

— Да, да! Мы вместе готовили обед, а потом ели в гостиной, потому что у мисс Ролтон в кухне тесно. И еще мы смотрели телевизор, я почти на все вопросы ответила правильно! Я только не знала, кто такой…

— Хватит, — Фрэнк Освальд шутливо схватился за голову, — не трещи как сорока! Новостей у тебя, как всегда, целый ворох. Лучше собирайся, и поедем домой. Тебе пора спать.

Воспользовавшись тем, что Хоуп отправилась в ванную комнату, Анна рассказала Фрэнку о разговоре с его племянницей и посоветовала:

— Обязательно скажите родителям Хоуп, что девочка боится потерять любовь матери. Ей кажется, что мама будет любить только малыша.

— Боже! — Фрэнк ошеломленно уставился на Анну. — Чего только не придумают дети! Конечно же я предупрежу и Билла, и Мэри. Ну что, готова? — спросил он у вернувшейся племянницы.

Хоуп кивнула и, надев куртку, чинно попрощалась с Анной.

— До свидания, мисс Ролтон. Спасибо вам. Вы были очень добры ко мне!

— Мне было приятно провести с тобой вечер, — с улыбкой ответила Анна. — Увидимся в школе в понедельник.

Фрэнк Освальд отвел племянницу в машину и вернулся к стоявшей на пороге дома Анне.

— Еще раз спасибо, и извините за беспокойство. Рад был с вами познакомиться. Вижу, Хоуп у вас понравилось.

— Я сделала все, что могла. — Анна смущенно улыбнулась. — Могу я в свою очередь попросить вас об одном одолжении?

— Всегда к вашим услугам.

— Сообщите мне, пожалуйста, когда малыш появится на свет.

— Обязательно. Думаю, это случится ночью. Вам надо отдохнуть и выспаться, поэтому я позвоню утром.


Еще от автора Кэрри Томас
Тени прошлого

После нескольких неудачных романов Хэтти не перестала мечтать о Прекрасном принце. И она его встретила, любовь поразила ее, что называется, с первого взгляда. Позже Хэтти узнает, что встреча не была случайной, Марио специально приехал в Англию, чтобы познакомиться с ней. Он признается ей в любви, делает предложение, влюбленные проводят незабываемую неделю на вилле в Италии... Счастье кажется безоблачным, пока Хэтти не узнает, что Марио ее обманывал. Ей предстоит разобраться в своей душе и понять, что она любит Марио таким, каков он есть, со всеми достоинствами и недостатками.


Мезальянс

Что объединяет преуспевающего молодого адвоката и работающую на него кухарку? Только деньги, точнее чек, который он каждую пятницу оставляет для нее на кухонном столе. Но вот однажды адвокат в неурочное время возвращается домой и застает в кухне очаровательное голубоглазое существо, а не полную пожилую, как он полагал, женщину, которая к тому же вместо выполнения своих прямых обязанностей строчит на пишущей машинке. Как же он возблагодарил судьбу за то, что не поддался вполне законному негодованию и не рассчитал незнакомку! Правда, случилось это несколько позднее...


Сбывшиеся грезы

Поссорившись с женихом – Роджером Нойсом, Лиана Браун отправляется на выходные дни к родителям. В дом, где прошло ее детство. Неожиданно она встречает соседа Эдварда Ньюфилда, к которому питала в юности романтическую любовь. Внезапная болезнь дочери Эдварда, за которой девушка ухаживает, сближает молодых людей. Лиана осознает, что она по-прежнему влюблена… В это время в поместье приезжает бывшая жена Ньюфилда, а Лиану навещает Роджер. Как разрешится этот сложный любовный четырехугольник?..


Милая лгунья

Никто не знает, чем может обернуться невинный розыгрыш. Школьная подруга попросила Стейси Уилкинс выдать себя за нее и отправиться во Францию на юбилей бабушки. Спектакль удался на славу — девушки похожи как две капли воды, никто не заметил подмены. Никто, кроме кузена подруги Стейси. Он задался целью вывести аферистку на чистую воду и преуспел. Безобидная мистификация стала прологом большого и светлого чувства, а также пролила свет на тайну происхождения Стейси, которая не давала ей покою много лет.


Житейское море

Судьба свела их на пляже — юную девушку и зрелого мужчину. Внезапно вспыхнувшее между ними чувство оказалось таким же ярким, горячим и недолгим, как солнечные дни английского лета. Две недели сумасшедшей любви и… десять лет разлуки. Поводом для их новой встречи стал пожар. Но разгорится ли на этот раз прежняя страсть?


Надо верить

Только в романах бывает счастливый конец, считает Келли Эванс — молодая талантливая журналистка. Это убеждение основано на жизненном опыте: Келли понимает, что ее любовь к мужу лучшей подруги безнадежна.Лишь бумаге можно доверить тайну — и Келли берется за автобиографичную книгу об истории многолетней дружбы двух совершенно не похожих друг на друга девочек, девушек, женщин. Но как быть с финалом? Цепь фатальных событий, сюрпризов судьбы, не всегда приятных, доказывают Келли, что счастливый конец бывает и в жизни.Надо только верить — и все будет хорошо…


Рекомендуем почитать
Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…