Заложница страсти - [12]
Тереза поежилась – не так-то просто оказаться с Рико один на один. Рико спрятал усмешку, он знал, что Тереза сбита с толку и не знает, чего ей ждать от сегодняшнего вечера.
Рико заказал шампанское.
– Шампанское? – Тереза непонимающе взглянула на него.
– А почему ты удивляешься? – Рико скептически изогнул бровь. – Надо же нам отметить воссоединение после стольких лет разлуки!
– Ах, воссоединение! – делано рассмеялась Тереза. – Теперь это так называется?
– Ты пропадала неизвестно где целых пять лет, – тихо сказал Рико. – Думаю, нам нужно отметить это… м-м-м… событие!
Официант налил шампанское в бокалы и молниеносно удалился.
Тереза прикрыла глаза и тяжело вздохнула. Рико стиснул зубы: какая же пытка сидеть рядом с ней и не сметь дотронуться до нее!
Рико пытался напомнить себе, что она предательница, которая подло сбежала от него, прихватив кинжал. Он до сих пор помнил, что ему пришлось пережить, когда исчезла Тереза. Нет, он не позволит ей причинить ему боль!
– Я удивлен, что твой отец согласился на мои условия, – протянул Рико.
– Ты думаешь, он мог отказаться? – набросилась на него Тереза.
– Понятия не имею, о чем может думать вор, – пожал плечами Рико.
– Ты будешь бросать мне в лицо эти слова весь месяц? – рассердилась Тереза.
– Разве это ложь? – Рико отодвинул бокал с шампанским. – Мы бы с тобой не встретились, не окажись твоя семья шайкой мошенников.
– О да, ты ни на минуту не позволишь мне забыть об этом, – сверкнула глазами Тереза.
– С чего бы мне забыть, что все семейство Коретти – профессиональные воры? – Его глаза угрожающе сузились. «Да как она смеет вести себя подобным образом? Оскорбленная невинность! – бушевал про себя Рико. – Это меня обманули, обворовали. Это я пострадавшая сторона!» – Значит, тебе не по душе слово «вор»? – Рико был беспощаден. – Давай скажем «мошенник», «нарушитель закона». Так тебе больше нравится?
Тереза сжала кулачки. Он взглянул на ее миниатюрные аристократические ручки. Как же ему хотелось, чтобы она снова дотронулась до него! Больше всего на свете ему хотелось встряхнуть ее как следует и поцеловать в губы. Дать ей почувствовать, что она творит с его телом.
– Моя семья сделала то, что должна была сделать. Профессия передается из поколения в поколение.
– Значит, ты оправдываешь их? – Рико не мог поверить собственным ушам.
– Я этого не говорила, – поспешила ответить Тереза.
– Ты меня просто использовала, втерлась в доверие. А потом, когда кинжал был украден, сбежала.
Тереза опустила глаза:
– Я уже говорила тебе, что ничего не знала об этом!
– Так я тебе и поверил!
– Если ты думаешь, что мне легко было уйти от тебя, то ты ошибаешься! – Тереза смело взглянула ему в глаза.
– Какая разница, трудно, легко! – прорычал он. – Меня никто и никогда не использовал! Тебе удалось сделать это. Я не успокоюсь, пока не получу украденное и ты не расплатишься по своим долгам.
– Я уже расплачиваюсь за грехи своей семьи все эти пять лет. Но ты же все равно не поверишь мне, что бы я ни сказала, – горько усмехнулась она.
– Конечно не поверю, – кивнул Рико. – Единожды солгав, ты теряешь доверие людей.
А разве он мог ей верить? Она перевернула его мир вверх дном, разорвала сердце на мелкие кусочки и ушла не попрощавшись. Еще ни одной женщине не удавалось завоевать его сердце. А Тереза, сама того не ведая, сломала все его защитные барьеры, вкралась в его сердце и душу. Но теперь он не дрогнет, ему не забыть ее предательства.
Ледяная тишина повисла между ними.
– Рико, зачем ты привел меня сюда, если не хочешь даже выслушать? – вздохнула Тереза. – Не проще ли было просто запереть меня в своей спальне?
Как же ей хотелось сидеть с Рико как другие парочки в ресторане. Быть рядом с любимым человеком и о чем-то говорить, держась за руки.
«Действительно, проще простого взять и запереть ее в спальне», – подумал Рико.
Но он не мог признаться Терезе, что ему нужно время, чтобы прийти в себя. Обуздать свой дикий огонь желания, пожирающий его изнутри. Нет, он не позволит страсти затуманить свой разум.
– Нам же надо поесть, вот я и привел тебя сюда, – нарочито безразличным голосом произнес Рико.
– Хорошо, тогда давай обедать, – согласилась Тереза. – Может, все-таки скажешь, чего ты ждешь от меня, раз уж нам предстоит провести вместе целый месяц.
О, он много чего ждал от нее.
– Думаю, ты догадываешься, что именно я жду, – хриплым голосом сказал он.
– Может быть. – Тереза опустила глаза. – Не нагулялся со своими моделями? – не сдержалась она.
– Да ты, оказывается, в курсе всех новостей, – рассмеялся он. – Я польщен. – Чертики плясали в его глазах. – Следила за моей личной жизнью?
– Ничего подобного! – фыркнула Тереза. – Трудно не знать, что происходит в твоей жизни, когда каждый таблоид трубит о твоих любовных похождениях с какой-нибудь красоткой.
– Моя личная жизнь тебя не касается, – отрезал Рико, стараясь не обращать внимания на осуждающие нотки в ее голосе. Как она смеет упрекать его?
– Да, ты прав, это не мое дело, – с достоинством ответила Тереза. – Только ответь, пожалуйста, на один вопрос: почему ты не дал мне развод пять лет назад и прислал фальшивое заключение о расторжении брака?
Казалось, Шону Кингу повезло. Его невеста Мелинда Стэнфорд – умница и красавица. Однако его брак должен стать не чем иным, как просто сделкой. Ему нужно лишь жениться на внучке богатого старика, а потом… развестись.
Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента Джея-Ди Лэсситера крупную сумму, его сын Сейдж решает ее соблазнить. Он хочет выяснить, что заставило его отца сделать такой щедрый подарок посторонней женщине.
Ронан Конолли уверен, что любовь приносит несчастье. Однако, порвав с Лорой, он не в силах расстаться с ней навсегда. А Лора мечтает о семье, о детях. Сумеют ли они найти компромисс?
После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель — зачать от него ребенка?..
После предательства мужа Джорджия Пейдж не верит мужчинам, но когда ее знакомый Шон Коннолли обращается к ней за помощью, она не может ему отказать. Ей нужно играть роль его невесты, пока его мать не поправится. Задача кажется простой, но постепенно притворные объятия и поцелуи превращаются в настоящие…
Лукас Кинг, встретив Роуз Клэнси, сестру своего врага, решает отомстить. Его план прост: надо соблазнить Роуз и рассказать об этом ее брату. Однако план очень быстро терпит крах. Лукас влюбляется в Роуз, но не желает признаться в этом даже самому себе.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?