Законная жена - [25]
— Визитки? — спросил он вежливо, хотя совсем не был заинтересован в ее ответе.
— Да, я открываю свое небольшое дело.
— Поздравляю! Надеюсь, ты добьешься успеха.
Казалось, она совсем не возражала, что он больше ничего не спросил о ее новом бизнесе.
— Спасибо. Ну, а ты, что ты здесь делаешь?
— Забираю именные карточки для свадьбы.
— О. — Ева нахмурилась, а затем быстро натянула улыбку на лицо, сочувственно кивая. — Значит, ты решил идти до конца?
Дэниел резко втянул воздух.
— Конечно. Почему я должен отступать?
— Ну, просто, знаешь, после той статьи в газете, я предполагала…
— Что ты предполагала, Ева? — прервал он, но его голос оставался ровным и спокойным. Он не станет показывать, как выводило его из себя упоминание о статье. — Что я не стану жениться на Сабрине? Она любовь всей моей жизни. Ни что не помешает мне жениться на ней.
— Я не имела в виду, что ты не любишь ее. Но я знаю тебя. — Она сладко улыбнулась, подходя ближе. — И я знаю, что ты не одобряешь такое поведение. Безусловно, она, должно быть, обманула тебя.
Приторно сладкий голос Евы начинал раздражать его, однако внешне он не показывал своего волнения.
— Могу заверить тебя, Сабрина не обманывала меня. Я точно знаю, кто она, и чем занимается. И она не девушка по вызову.
— О? — Ева шумно выдохнула. — Что ж, давай представим, что так и есть, но все же множество людей считают, что она именно такая. Я не думаю, что ты хочешь такую репутацию для своей жены. — Она взмахнула ресницами и невинно посмотрела на него.
— Куда ты клонишь?
Ева протянула руку и коснулась его плеча. Не смотря на то, что однажды ему нравились прикосновения бывшей черлидерши, когда они встречались в школе, сейчас ему хотелось придушить ее за то, что она положила на него свою руку.
— Я просто беспокоюсь о тебе, Дэниел. Я знаю, что ты очень преданный человек. Мы уже давно знаем друг друга. Не хотелось бы, чтобы тебя ранили.
— Меня не ранят. — Он отступил, и ее рука соскользнула с его плеча.
Ева кивнула.
— Ты уверен?
Вернувшийся мистер Питс с коробкой в руках спас его от ответа. Дэниел повернулся к нему и достал портмоне из кармана, когда старик поставил коробку на прилавок.
— Нашел. Простите, что так долго, — извинился он и открыл коробку, предлагая Дэниелу взглянуть вовнутрь.
Дэниел протянул руку, и достал, именую карточку, мельком осмотрев ее.
— Отлично. — Ему не терпелось покинуть магазин и избавиться от Евы.
— Рад, что вам нравится. — Мистер Питс широко улыбнулся.
Дэниел передвинул кредитную карту по прилавку и наблюдал за мистером Питсом, пока он проводил картой по карт-ридеру и вводил нужную сумму.
— Пожалуйста, распишитесь здесь.
Дэниел спешно нацарапал свою подпись на чеке, забрал кредитку, и схватил коробку с прилавка.
— Спасибо.
Он развернулся, чтобы уйти.
— Пока, Ева.
Но Ева не собиралась сдаваться так быстро.
— Подожди, я пойду с тобой.
Не желая скандалить на глазах у мистера Питса, Дэниел не ответил ей и продолжал идти к двери. Когда он открыл ее и вышел на тротуар, Ева последовала за ним. Он развернулся на полпути.
— Я думаю, тебе не нужно делать поспешных решений по этому поводу, — продолжала Ева и тронула его свободную руку.
Ему хотелось скинуть ее руку, но другая его рука была занята коробкой.
— Это не поспешное решение, — выдавил он сквозь сжатые зубы.
Ева придвинулась ближе, прижимаясь к нему.
— У меня все еще есть чувства к тебе, Дэниел.
Дэниел напрягся.
— Не стоит бояться, что ты можешь остаться один, если порвешь с ней. Я буду рядом, если ты будешь нуждаться во мне. Однажды нам было хорошо вместе. Мы можем снова все вернуть.
Прежде чем он успел ей ответить, что этого никогда не произойдет, боковым зрением он заметил приближающуюся тень.
— Дэниел?
Дэниел резко повернул голову в сторону. Сабрина остановилась всего в несколько шагах от них. Ее взгляд пригвоздил Еву, а затем опустился на ее руку, которая по-прежнему касалась руки Дэниела. Когда Сабрина подняла глаза на него, то он осознал, что, должно быть, она подумала при виде этой сцены.
— Сабрина.
— Нам нужно поговорить, — все, что сказала Сабрина в ответ.
Глава 13
Сабрина следовала за Дэниелом до его машины и села вовнутрь, не сказав ни слова. Скрестив руки на груди, она вглядывалась в пассажирское окно, пока Дэниел ехал на север.
Ева МакКолл налетела словно стервятник, и попыталась выхватить у нее Дэниела. То, как Ева посмотрела на Сабрину, дало понять, что она знала о статье, и рассматривала эту ситуацию, как свой шанс отговорить Дэниела от свадьбы. Рассказала ли она о статье Дэниелу? Знал ли Дэниел о происходящем или до сих пор был в неведении? По его реакции Сабрина не могла этого определить.
— Я не знал, что Ева будет там. Она появилась, пока я ждал, — сказал он, когда они оставили Восточный Хэмптон далеко позади.
— Я не хочу говорить о Еве. Я хочу поговорить о нас. Наедине.
Она заметила, как Дэниел кивнул и свернул на боковую улицу за пределами города. Грунтовая дорога, съезжающая со старого Монтокского шоссе, вела к укромному пляжу, обрамленному дюнами. Дэниел остановил машину и заглушил мотор.
Не дожидаясь его слов, она открыла дверь и вышла наружу. Ей был необходим свежий воздух. Дэниел последовал за ней, когда она пошла вдоль пляжа, всматриваясь в океан.
Майю обратили в вампира против ее воли. Поэтому вампиру и телохранителю из Службы личной охраны, Габриэлю, поручили охранять ее и найти преступника.Из всех клиентов Габриэля Майя была самой обворожительной девушкой. Ранимая и сильная. Она - сплошное противоречие, перед которым почти невозможно устоять. Но Габриэль должен сопротивляться влечению. Хоть между ними уже не раз пробегала искра, которая могла связать их, он изо всех сил противится этому чувству. Ведь тот самый вампир уже рядом, поэтому Габриэль должен быть начеку.
Вампир-холостяк Самсон перестал возбуждаться. И даже его психиатр не в силах помочь ему. Всё меняется, когда очаровательная смертная-аудитор Далила оказывается (вероятно, после случайного нападения) в его объятиях. Внезапно, пока Далила была в его объятиях, его "кран" приходит в норму. Моральные убеждения Самсона и сомнения в том, стоит ли затащить Далилу в кровать рассеиваются, как дым, когда его мозгоправ убеждает в том, что это единственный способ решить возникнувшую проблему. Решив, что все, что ему нужно – это единственная ночь, проведенная вместе с ней, Самсон окунается в море безграничного удовольствия и страсти.
Вампир Амор Ле-Санг проклят. Он как постоянную мигрень ощущает эмоции всех. Единственный способ облегчить боль – это секс. Когда Амор встречает дерзкую человеческую женщину Нину, то кажется, что исцеление уже досягаемо: в присутствии этой женщины вся боль исчезает. К несчастью, Нина намерена его убить, так как считает, что он вовлечен в смерть ее брата. И она бы добилась в этом успеха, если бы только шарм плохого парня Амора не приводил в полный беспорядок ее гормоны и не заставлял ее желать пасть в его объятия и постель каждый раз, когда она оказывалась с ним рядом.
После того как Иветт похитил охотник на вампиров, ее первым инстинктивным желанием телохранителя было убить ублюдка. Но прежде чем у нее появляется хотя бы шанс, она узнает, что охотника уже дважды предавала ведьма, на которую работал, и сейчас он в большей опасности, чем сама Иветт. Чтобы вытащить брата из беды, охотник за головами, Хевен должен доставить ведьме молодую актрису Кимберли. К несчастью, ту защищает самое ненавистное создание: вампир. Удержит ли естественная ненависть Иветт и Хевен друг от друга во время их попыток сбежать из тюрьмы и спасти актрису и брата Хевена? Или кипящая между ними страсть достаточно сильна, чтобы заставить рискнуть жизнями и остановить ведьму от использования величайшей силы мира?
Джейк Стоун приезжает на остров с волшебным источником, чтобы загадать единственное желание в жизни: вновь стать смертным. Будучи вампиром, он устал от одинокого и не приносящего удовлетворение существования.Затем он встретил Клер Калвер - женщину, для которой поездка на остров стала последним шансом. Она жаждала чуда, чтобы вылечиться от неизлечимой болезни.Исполнится ли желание Клер, или это рождество станет для нее последним?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.