Закон желания - [8]
Разумеется, подобное меню требовало некоторых усилий и немалого количества времени. Только приготовив все задуманное и поставив в теплую духовку, чтобы сохранилась нужная температура, Даффи вновь по-хозяйски оглядела кухню. С чего начать?
Пожалуй, первым делом расставлю все ненужное по полкам и шкафам, подумала она. А там посмотрим…
Через минуту на кухне вновь закипела работа, но уже иного свойства, не связанная с приготовлением пищи.
4
Вытирая вафельным полотенцем благоухающие жасминовым туалетным мылом руки, Даффи удовлетворенно улыбнулась. Кухня блистала такой чистотой, что, казалось, то тут, то там вспыхивает мерцание.
Даже самой приятно! — промелькнуло в ее голове Даффи. Милли наверняка будет довольна.
Не успела она подумать об этом, как где-то в глубине дома — вероятно, в гостиной, в которой Даффи еще не побывала, — раздался бой часов.
…Пять, шесть, семь, машинально считала она про себя. Семь? Боже правый! А я еще не накрыла на стол.
Тут Даффи вдруг сообразила, что не знает, где у Макленов принято ужинать. То есть в большинстве семей, где ей пришлось работать, за стол садились в столовой, но это относилось к городским жителям. А о привычках фермеров она не имела ни малейшего представления.
И потом, Милли почему-то не показала мне столовую. Может, просто выпустила из виду впопыхах, она ведь спешила по своим делам. Впрочем, не исключено, что Эрл и Милли едят на кухне, места здесь предостаточно.
Она задумчиво посмотрела на большой прямоугольный стол, который стоял у стены, напротив окна. За ним свободно могли разместиться человек шесть, а для двоих места было с избытком.
Накрыть, что ли, здесь? — проплыло в голове Даффи. Или пойти поискать столовую? Вдруг Милли обидится, что я расставила столовые приборы на кухне? Проще всего, конечно, было бы спросить у нее самой, только где она сейчас находится? На ферме? Но пока я туда добегу, Милли может другой дорогой прийти сюда. И тогда ей придется ждать моего возвращения. Или она, чего доброго, отправится искать меня, вот будет потеха!
— Кхм!
Услышав позади себя короткое покашливание, Даффи резко обернулась. В следующее мгновение ее глаза изумленно расширились. И было от чего: на пороге кухни стоял Шон Коннери, знаменитый на весь мир агент 007!
Несколько мгновений она стояла словно изваяние, пытаясь понять, что происходит. Каким образом известный киноактер очутился в этом доме?
Пока продолжалась пауза, в голове Даффи понемногу начало проясняться. В частности, она сообразила, что Шон Коннери выглядит именно так, как в первых сериях знаменитого фильма. То есть за все минувшие годы он как будто ни капельки не постарел. Однако Даффи знала, что Шону Коннери по самым скромным подсчетам сейчас должно быть больше семидесяти. Иными словами…
Это не он!
И все-таки стоявший на пороге кухни человек был поразительно похож на молодого Шона Коннери.
Незнакомец в свою очередь разглядывал Даффи. Его взгляд скользил по ее светлым, уложенным в узел и аккуратно закрепленным на макушке волосам, по круто изогнутым бровям, чуть вздернутому носу, полным розовым губам. Затем быстрому, но пристальному осмотру подверглась вся ее стройная, но несколько более округлая, чем принято у ревностно следящих за весом модниц, фигура.
Заметив взгляд незнакомца, Даффи слегка нахмурилась.
— Чем могу служить?
Ответ последовал не сразу. Некоторое время похожий на молодого Шона Коннери человек продолжал изучать ее. Затем медленно произнес:
— Насколько я понимаю, вы и есть Дафна Лаунз?
Едва услышав голос, она сразу узнала его. Именно эти низкие, чуть хрипловатые нотки звучали в телефонной трубке во время обсуждения условий новой работы Даффи.
Да ведь это же Эрл Маклен! — промчалось в ее голове. Следом возникла другая мысль: надо же, какой у Милли интересный муж!
— Верно, Дафна Лаунз — это я. — Она улыбнулась. — Но лучше Даффи. Мне не очень нравится, когда меня называют Дафной. На мой взгляд, это звучит как-то старомодно.
— Хорошо… Даффи. — Он вновь быстро обежал взглядом ее фигуру, потом, будто спохватившись, посмотрел в синие выразительные глаза, и его губы тоже тронула улыбка.
Отчего-то на миг смутившись, Даффи опустила ресницы, но тут же подняла их.
— А вы, если не ошибаюсь, мистер Маклен?
Он кивнул.
— Эрл Маклен. — Минутку подумав, добавил: — Можно просто Эрл.
Даффи слегка зарделась.
— Как правило, я называю хозяев полным именем…
— Но вам должно быть известно банальное выражение о том, что нет правил без исключений. Будем считать этот случай именно таким.
— Н-не знаю… — с запинкой произнесла Даффи. У нее имелось большое сомнение относительно того, что Милли с одобрением отнесется к подобной инициативе своего супруга. С другой стороны, она сама просила называть ее просто Милли, без затей, чтобы не усложнять жизнь. Возможно, здесь действительно отдается предпочтение простому варианту общения.
— Но мне неловко будет называть вас Даффи, если вы станете говорить мне «мистер», — сказал Эрл Маклен.
Его замечание показалось Даффи вполне резонным. Подумав еще немножко, она обронила:
— Хорошо… Эрл.
— Вот так уже гораздо лучше. Думаю, мы быстро найдем общий язык.
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Каждая женщина мечтает быть счастливой, даже та, у которой внешне все складывается очень удачно. Многие позавидовали бы владелице успешно развивающегося бизнеса, который позволяет ей существовать безбедно и чувствовать себя независимым человеком. Собственно, Лора Уайлдер никогда и не жаловалась на судьбу, несмотря на некоторые личные неудачи в ранней молодости. Но что делать, если рутинность быта начинает приедаться? Если хочется приправить жизнь острыми ощущениями? Авантюра — вот достойный ответ для смелой женщины…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…