Закон счастья - [22]
— Хороша же будет обстановка, в которой Гэри придется расти… Семья, где родители терпеть не могут друг друга.
— Выходит, ты с трудом меня переносишь? — Виктор обхватил Мейбл за плечи, властно притягивая к себе. — А ведь совсем недавно ты думала по-другому…
Мейбл затаила дыхание.
— Это нечестно… — выдавила она, чувствуя, как в ней начинает пробуждаться желание.
— Разве я не прав? Когда вечером, после поездки в Париж, мы отдыхали в гостиной, ты была готова к тому, чтобы наши отношения приняли самый интимный характер. — С этими словами Виктор прильнул к ее губам в страстном поцелуе, не оставляя возможности возразить. — Так что же? — спросил он спустя несколько секунд, чуть отстраняясь. — По-твоему, мы терпеть не можем друг друга? Ведь это не так, ну признайся же!
Взгляд Виктора гипнотизировал Мейбл, лишая последней воли к сопротивлению. Не дождавшись ответа, он отступил на шаг и быстро снял с себя легкую летнюю куртку. Расстелив ее на траве под дубом, потянул Мейбл за руку, приглашая присесть. Она подчинилась, двигаясь словно сомнамбула. Виктор сразу же обнял ее за плечи. Восхитительное ощущение сильного мужского тела вновь заставило ее затаить дыхание.
— Что бы ты там ни говорила, милая, уверен, ты знаешь, какие чувства я испытываю к тебе, — заговорил он. — С первой минуты твоего появления здесь я только и думаю о том, чтобы заняться с тобой любовью…
Мейбл смотрела на видневшиеся где-то далеко за стволами деревьев освещенные окна дома. Она представила себе Лорну, которая, уютно устроившись в своей комнате и забыв о больной ноге, с торжествующей улыбкой и триумфом в глазах поджидает Виктора.
— Подобные желания вряд ли могут служить поводом для женитьбы, — заметила она, пытаясь проглотить комок в горле. — Брак не может строиться на одном лишь сексе. Кроме того, человек, создающий семью, не должен иметь посторонних сердечных привязанностей.
— Насколько я понимаю, речь идет о твоей связи с Джоном, — хмуро произнес Виктор. — Скажи прямо, ты спишь с ним?
— Почему я должна отчитываться перед тобой? Ведь я же не вмешиваюсь в твои отношения с Лорной.
— Как мне доказать, что я не имею с ней ничего общего?! — воскликнул Виктор со стоном отчаяния.
— Никак. Ты ни в чем не сможешь убедить меня, потому что твое поведение говорит совсем о другом.
— О-о-о, — в отчаянии простонал Виктор. — Надоели мне эти постоянные обвинения. Да мы с Лорной всего лишь друзья. По-моему, это так очевидно, что не требует никаких доказательств…
— Фраза, достойная среднего адвокатишки, — зло усмехнулась Мейбл. — Хотя ты и поднаторел в своей профессии!
В глубине души она презирала себя за эти слова. Ей претила собственная неискренность, мучила мысль, что она пытается обмануть саму себя, отвергая предложение Виктора о браке. Отказывается даже слушать об этом. Но если она примет его предложение, то должна будет смириться с тем, что ее ожидает, и закрыть глаза на любовные похождения будущего супруга. Однако подобная перспектива ужасна. Она не смогла бы всю жизнь притворяться, будто ничего не понимает…
— Иными словами, ты считаешь, что я лгу? — мрачно спросил Виктор. — Что же в таком случае сказать о тебе? Ты обманывала меня в течение нескольких лет. Если бы я случайно не заметил выпавшую из твоего блокнота фотографию, то, вероятно, до сих пор оставался бы в неведении о существовании сына. Ведь сама ты ни за что не рассказала бы мне о нем, верно?
Мейбл молча кивнула, глядя в землю.
— Вот это ранит меня больнее всего, — с горечью признался он и, повернув ее к себе лицом, изрек прокурорским тоном: — Сокрытие ребенка одним родителем от другого — предмет судебного разбирательства.
По спине Мейбл пробежал холодок, и, поежившись, она обхватила колени руками.
— Тебе, видно, хотелось бы упрятать меня за решетку. Но так как этого ты сделать не можешь, то взамен придумал другой план — жениться на мне. Как романтично!
— Мальчику нужен отец, — твердо напомнил Виктор. — Разумеется, я не хочу вас разлучать, но…
— Но если нужно будет, не остановишься и перед этим? — прервала его Мейбл, не в силах удержать слез. — Только не надейся на легкую победу. Предупреждаю: я буду сражаться за сына до конца!
— Боже мой, до чего мы докатились! Угрожаем друг другу, как будто мы злейшие враги. — Заметив слезы на глазах Мейбл, он крепче сжал ее плечи. — Солнышко, давай перестанем делать глупости и поговорим спокойно.
— Отпусти меня…
— Не отпущу до тех пор, пока ты не прекратишь спорить со мной.
— Не дождешься! — отрезала она. — Даже не надейся, что я отдам тебе сына. Этого никогда не будет.
— Тебе и не придется с ним расставаться, — мягко возразил Виктор. — Почему ты не слушаешь меня? Гэри нужен отец, но и мать ему тоже необходима. Он нуждается в нас обоих. Стань моей женой, прошу тебя!
— Нет, не…
Незаконченная фраза повисла в воздухе. Поцелуй Виктора мгновенно остановил спор и снова вверг Мейбл в пучину неподвластных ее разуму желаний. Поначалу она напряженно замерла в его объятиях, но потом расслабилась, охваченная сладостной негой. Не в силах противиться охватившим ее чувствам, она обвила шею Виктора руками и трепетно прижалась к нему.
Наконец-то это свершилось! Она вышла замуж за самого лучшего в мире мужчину! — ликовала Джейн, переодеваясь после церемонии в церкви и приема по случаю свадьбы, перед тем как уехать в свадебное путешествие. Но тут новобрачной принесли толстый конверт в простой коричневой бумаге. Прочитав письмо, взглянув на приложенные документы и фотографии, девушка собрала свои вещи и исчезла. Куда же подевалась невеста? — недоумевают собравшиеся на свадьбу гости. На поиски жены отправляется Филипп Эшли, удачливый предприниматель, занимающийся торговлей предметами искусства…
После продолжительного знакомства Рейчел Паркер получает предложение выйти замуж и начинает подумывать о тихом семейном счастье. Она и представить себе не могла, что ее избранник давно женат.Сможет ли девушка оправиться от жестокого удара судьбы? Ведь она настолько сильно разочаровалась в мужчинах, что даже вдовство нового знакомого, обаятельного молодого бизнесмена, постоянно напоминает ей о сопернице, фотографию которой она находит в его спальне…
Небольшие романы Хелены Фенн сближает многое: похожи главные героини, любовь проходит испытание расставанием, в обоих случаях героини уходят от возлюбленных, а потом все заканчивается счастливым финалом.Но главное — это романы-недоразумения: и Стефани, и Юдит оставляют любимых из ревности, которая, как выясняется в конце, не имела оснований. В фабуле ярка авантюрная линия — публичное разоблачение, попытка похищения ребенка, пленение героини…И еще: это повествование о любви, преодолевающей все испытания, психологические барьеры.
Бросить учебу в университете, карьеру фотомодели ради любви одного-единственного мужчины решает юная красивая девушка. А потом обрекает себя на добровольное одиночество, убегает, прячется ото всех, не в силах вынести потери ребенка и измены мужа.И неизвестно, как бы сложилась в дальнейшем жизнь героини, если бы роль судьбы не взял на себя все тот же один-единственный мужчина на свете…
Небольшие романы Хелены Фенн сближает многое: похожи главные героини, любовь проходит испытание расставанием, в обоих случаях героини уходят от возлюбленных, а потом все заканчивается счастливым финалом.Но главное — это романы-недоразумения: и Стефани, и Юдит оставляют любимых из ревности, которая, как выясняется в конце, не имела оснований. В фабуле ярка авантюрная линия — публичное разоблачение, попытка похищения ребенка, пленение героини…И еще: это повествование о любви, преодолевающей все испытания, психологические барьеры.
Быть вместе в горе и в радости, пока смерть не разлучит их, обещают перед алтарем жених и невеста. И каждая любящая пара надеется прожить долгую счастливую жизнь и умереть в один день. Однако Рут Шерман судьбой было уготовано другое: овдовев молодой, она осталась с двумя детьми на руках. Смерть разлучила ее с мужем, и все равно, спустя годы, Рут хранит ему верность.Однако душа умершего супруга не находит покоя, пока любимая женщина одинока и несчастна… Научится ли Рут вновь радоваться жизни?..
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…