Заклятые враги - [7]

Шрифт
Интервал

— Мы могли бы пойти вместе, янки! Так у нас больше шансов пересечь страну и не быть пойманными!

Ни секунды не колеблясь, Квейд решительно отверг это предложение. Он не из тех, кто любит, чтобы ему дышали в затылок. Особенно, если человек сразу не понравился и не вызывал доверия.

Но, проехав ярдов двадцать и поразмыслив, Джон решил, что южанин должен прекрасно знать местность. Им можно воспользоваться, чтобы избежать возможных столкновений с войсками. Ну, а как только они выберутся из жуткого края, он сразу же распрощается с этим хорьком.

Джон осадил жеребца и подождал бывшего офицера. Когда же тот подъехал, он кивком головы указал на заляпанные кровью шпоры, прикрепленные к дорогим сапогам:

— Избавься от этих варварских штучек и — в путь. Узкие глаза южанина недобро сверкнули, но он опустил руку вниз, отстегнул шпору и отбросил ее в траву; то же самое было проделано и с другой стороны.

— Все равно от них никакого толку. Я не смогу заставить двигаться быстрее этот мешок с костями, даже если подожгу ему хвост, — произнес незнакомец и чопорно протянул руку. — Айра Ньюкомб.

Джон коротко пожал мягкую ладонь:

— Джон Квейд, — он посмотрел через плечо на восток. — Думаю, нам нужно найти какое-то убежище. С минуты на минуту могут начаться военные действия.

— В этом нет необходимости, — заносчиво проговорил Айра. — Я знаю эту местность так же хорошо, как дорогу к дому моей девушки. Ни янки, ни южные Джонни не увидят нас!

Джон посмотрел на него с нескрываемым презрением. Кажется, этот задавака начинает забывать, как еще пару минут назад дрожал от страха… Однако, Квейд промолчал и, придержав коня, пропустил Ньюкомба вперед.

Они спустились с крутого берега реки и несколько миль ехали по отмели, прежде чем углубиться в лес.

Все вокруг было сожжено. Безжизненные поля и обгорелые трубы, одиноко торчащие среди развалин, наводили тоску. Когда Ньюкомб проклинал на чем свет стоит синие мундиры, Джон не возражал ему. Он бы реагировал так же, если бы северные территории подверглись такому разорению.

Сначала между мужчинами завязалось какое-то подобие беседы: они поведали друг другу, кто из каких мест, посетовали на жару. Но солнце палило все сильнее; взмокшие от пота, бывшие враги уже молча продолжали путь, и лишь урчание их пустых животов нарушало тишину.

На закате, усталые и голодные, они увидели пустую лачугу и, не сговариваясь, пустили коней вскачь. Спрыгнув на землю у ограды небольшого садика, мужчины ринулись вперед, стараясь опередить друг друга.

На первый взгляд казалось, что здесь ничего не растет кроме травы и одуванчиков. Джон в отчаянии отшвырнул комок красной глины. Интересно, сколько времени можно выдержать без еды? Неужели придется еще одну ночь провести на голодный желудок? Вдруг он заметил краешком глаза налитой бок спелой клубники. Не веря в такую удачу, Джон опустился на колени и осторожно раздвинул зеленые листики. Когда рядом с ним оказался Айра, ему захотелось зарычать: «Это мое! Добывай себе еду сам!» Однако увидев, как Ньюкомб запихивает ягоды в рот вместе с листьями и стебельками, он не выдержал и расхохотался. Голод всех делает равными!

Когда от ягод не осталось и следа, мужчины обошли вокруг полуразрушенного строения.

— Не обрушится ли оно на нас, если мы здесь заночуем? — с сомнением в голосе спросил Джон, косясь на провалившееся крыльцо.

Ноюкомб без колебаний толкнул дверь, едва державшуюся на одной петле.

— Эти старые дома немного крепче, чем кажется на первый взгляд. Сначала их строили из бревен, а с годами работяги обшивали свои дома досками.

Осторожно ступая по скрипевшему полу, они осмотрели помещение. Две комнаты оказались совершенно пустыми, а в третьей валялись лишь дырявые корзины и бутылки из тыквы.

— Здесь мы спрячем лошадей, — решил Джон и пнул ногой весь этот хлам, проверяя, нет ли в нем змей или мышей. Но кроме пыли ничего не было.

Он вышел наружу и через несколько минут вернулся с охапкой сочной травы. Затем привел жеребца, расседлал его и насухо вытер тряпкой, которую всегда держал при себе для этих целей.

Тонкие губы Ньюкомба скривились в усмешке.

— Так ты избалуешь своего коня.

Джон бросил на него пронзительный взгляд.

— Тебе тоже следует немного поухаживать за своим. Если нам придется нестись во весь опор, он выдохнется через секунду, — загорелой рукой Джон погладил своего жеребца. — Джейк же в отличной форме. Ему не страшны никакие препятствия.

Ньюкомб снова усмехнулся, но все-таки сходил за своим усталым конем и принес ему травы.

Было уже совсем темно, когда Джон, выбрав себе комнату, улегся на полу. Он закрыл глаза и попытался уснуть. Сон почти сморил его, когда раздался голос Ньюкомба.

— Этот воздух напоминает мне ночи на плантации. Я брал с собой пару девушек-рабынь, и время пролетало незаметно…

Ответа не последовало, и Айра громко спросил:

— Ты когда-нибудь имел дело с рабыней, Квейд? Наступило долгое молчание, прежде чем Джон отрывисто сказал:

— Нет, никогда. Овладеть женщиной, которая боится сказать «нет» — это не по мне.

— Да ты что, янки?! Они только и ждут чтобы их изнасиловали. И, между прочим, в постели рабыни просто превосходны!


Еще от автора Нора Хесс
Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Горная роза

Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Женщина из Кентукки

Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Луна над Теннесси

Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?


Сэйдж

События нового романа современной американской писательницы переносят читателя в США второй половины прошлого века. Прежде чем обрести спокойствие и любовь, Сэйдж — главной героине — предстоит пройти долгий путь разочарований и бед.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…