Заклиная Тьму - [120]
Морден стоял за стулом, на котором сидела Анна, наклонившись всем телом вперед, по направлению к Джону. Убежденность в своих словах и страсть, которых так не хватало Мордену во время их с Галеном беседы один на один, вернулись полностью.
— Взгляните на историю человеческих страданий. Шесть тысячелетий войн, кровопролитий, зверств… Но подумайте, во что все это вылилось! Мы достигли звезд, расщепили атом…
Эта штука напоминала стручок, около двух футов в длину, покоящийся на грубом, прямоугольной формы постаменте примерно шесть на два фута. Вся конструкция, похоже, была покрыта одним лоскутом кожи Теней. Стручок напоминал тот, что Гален видел, когда только вошел в подземный город, но этот был меньше. Сенсоры Галена не могли проникнуть под кожу Теней и определить, что скрывалось под ней.
Гален прошел мимо нескольких еще меньших стручков, потом добрался до большого, примерно трех футов в длину. Кожа Теней на нем была очень сильно натянута. Гален понял, что стручки росли. Должно быть, так Тени производили их. Он краем глаза уловил движение впереди и двинулся туда.
Здесь стручки были пухлыми, и кожа Теней на них натянулась. Он снова заметил движение. Двигался прямоугольный постамент под стручком. Гален присмотрелся. Он судорожно дергался. Ярко-красная в инфракрасном свете кожа Теней, которая, видимо, должна была покрывать стручок, растянулась и слегка обнажила основание, в результате чего там, у самого края, можно было разглядеть подстилающий материал, в инфракрасном свете выглядевший более тусклым, чем кожа Теней. Гален наклонился и коснулся основания. Материал был мягким, и сквозь кожу Теней, покрывавшую сейчас его собственные руки, показался Галену каким-то странным. Сенсоры определили, что в материале содержатся масла, соль, вода.
По платформе снова пробежала волна сильной дрожи, кожа Теней натянулась еще больше и отошла от края еще дальше, доступная взгляду Галена полоска внутреннего материала стала шире. Гален последил взглядом за тускло-красной полосой, тянущейся вдоль края платформы. Материал выглядел странно сморщившимся, будто из него выпустили воздух, из него тянулись наружу частые, тонкие волосики. Волна ужаса нахлынула на Галена.
Судорога снова сотрясла платформу, кожа Теней съехала дальше, и теперь можно было безошибочно определить, что лежало на ней. Иссохшая, сморщенная рука. Над рукой можно было отчасти разглядеть голову. Гален догадался, что голова лежащего на платформе существа была наклонена к плечу. На платформе лежало тело, покрытое кожей Теней. И из этого тела рос стручок.
Гален отшатнулся, его дыхание участилось. Пришлось добавить к двум, выполняемым на данный момент упражнениям, третье.
Сообразив, что кожа Теней продолжает покрывать его самого, он быстро отменил заклинание, ее создающее. Покров тьмы сполз с него.
Гален заставил себя двинуться дальше. Он должен выяснить все, и он должен спешить. В противоположном конце ряда стручков виднелся большой парус из кожи Теней. Тела, скрывавшиеся в мерцающем красном свете, формировали основание, скрепляющее крупные пласты кожи Теней. Начальный этап формирования крупной структуры, возможно, корабля Теней, или чего-нибудь еще. Гален не мог точно определить, что это могло быть. Дальше он, как ему показалось, узнал тела различных животных, из которых росло что-то странное. Дальше снова гуманоиды. В некоторых случаях объекты росли из их груди или живота, в других случаях тела лежали на боку, и оттуда что-то росло, и это придавало им вид сиамских близнецов. Когда объект становился достаточно большим, он отрывал часть кожи Теней с хозяина, обнажая то его руку, то ногу, то макушку. Гален заметил среди этих несчастных дрази, людей, нарнов, центавриан, минбарцев, пак'ма'ра, представителей других рас.
Должно быть, именно они составляли список под названием «Сырье», который он обнаружил в базе данных Ока.
Потом Гален подошел к платформе, от которой исходил шум. Дрази лежал на животе, а объект, росший из его затылка и позвоночника, очень сильно смахивал на второй мозг и позвоночник. Должно быть, он уже почти сформировался — между телом дрази и кожей Теней вдоль всего тела пленника образовался разрыв шириной в несколько дюймов, сквозь который Гален мог разглядеть иссохшие руки и ноги дрази, повернутую набок голову. Рот и один глаз пленника оказались сейчас не прикрытыми. Он судорожно, со свистом, втягивал в себя воздух.
Гален опустился на колени рядом с ним:
— Вы меня слышите?
Смотревший в потолок глаз дрази оставался неподвижным.
Гален внимательно рассмотрел покрытую иссохшей чешуей руку дрази. Плоть под ней высохла, мускулы атрофировались, костная ткань практически лишилась кальция. Кожа Теней вытянула все соки из тела пленника. Его не спасти. Он бы уже умер, если бы кожа Теней не продолжала поддерживать в нем жизнь.
Гален, будто проснувшись, заметил, что сжимает руку дрази, с трудом заставил свою кисть разжаться. Взглянул вверх, на потолок. Даже если ему удастся уничтожить Око, а Джону — обрушить на планету «Белую Звезду», и та уничтожит верхнюю пещеру, маловероятно, что взрывом заденет эту пещеру, уж слишком глубоко от поверхности она находится.
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The spectacular space epic continues, as the techno-mages face the growing threat of the Shadows…As Elric and his student Galen watch with taut anticipation, dragons, angels, and shooting stars rain from the sky, heralding the arrival of the techno-mages on the planet Soom. It's the first time Elric — a member of the ruling Circle — has hosted such a gathering, and if all goes well, Galen and the other apprentices will emerge triumphant from the grueling initiation rites, ready to embrace their roles as full mages among the most powerful beings in the known universe.But rumors fly of approaching danger and Galen and his young lover, Isabelle, are chosen to investigate the dark tidings.
Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The explosive space epic continues, as the techno-mages come face-to-face with the devastating evil of the Shadows…War against the Shadows is inevitable, and the ruling Circle has ordered the techno-mages into hiding. Many are unhappy with this decision — none more so than Galen, the only mage who has faced the Shadows and lived. But the Shadows aren't Galen's only enemy — he is driven to hunt and kill Elizar, the traitor who murdered the beautiful mage Isabelle while Galen stood by helplessly, his hands tied by the Circle's sacred code he had sworn to follow.Now a new mission awaits as the Circle contrives a plan that may enable the five hundred mages to escape without leaving a trace.
Не сомневаясь, говорю вам, что эта книга один из первых камней в фундаменте нового понимания строения Космоса. Благодаря Василию Минковскому отброшены представления о Большом взрыве, расширении космоса с ускорением в течение 13 миллиардов 700 миллионов лет, существовании огромных участков тёмной материи, движении света со скоростью в 300 тысяч километров в секунду, определённой Альбертом ЭйнштейномВеликим мыслителем, Нобелевским лауреатом, Питером Хиггсом найдена частица – бозон, лежащая в основе мироздания.
Бредли Рэйнольдсу уже стукнуло пятьдесят восемь, и он устал от жизни. Когда-то командир первой экспедиции на Марс был знаменит, но те времена прошли. Космическая программа умирает — космос на Земле теперь мало кого интересует, а бывший кумир человечества работает рядовым астрономом на Лунной базе. Но однажды в Солнечной системе появляется инопланетный космический корабль, летящий в сторону Земли...
2310-й год. С планеты Элледия, входящей в состав Галактической Федерации, которая объединяет разные планеты и целые системы, через гиперпространственную связь поступил сигнал о помощи. Разобраться в том, что случилось, поручено полковнику Виктору Серову. На крейсере «Одинокий Волк» он отправляется на Элледию с отрядом десантников и группой различных специалистов. Серов надеется, что Элледия не подверглась нападению сил Альянса или галактических пиратов и проблема будет решена быстро. Однако ни он, ни кто-либо другой не мог предвидеть того, что случится, когда крейсер «Одинокий Волк» окажется на Элледии.
Человеческая раса разделилась на два вида. Один из них создал другой - нормальные люди экспериментировали с принудительной эволюцией и произвели леров - новую расу суперменов, но более пацифистскую и созерцательную. Леры бежали из бурных миров homo sapiens и создали свои собственные тихие планетарные колонии.Это становилось все более необъяснимым, когда появились сообщения о грабежах и жестоких межпланетных мародерах, которые были наследниками леров. Существование варварских леров было противоречием, которое следовало разрешить.
Некоторые проблемы — это на самом деле скрытые возможности. Что, если некоторые широко распространённые «преувеличения» на самом деле — холодные научные факты?Любительский перевод.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.