Заклинательница пряжи - [21]
Но, как это часто бывает, у жизни свои планы. Оказалось, что пряжа расщепляется, плотность вязки была тоньше, чем я ожидала, и все продвигалось ужасно медленно. Очень муторная работа. Потом внезапно заболел и скончался мой дедушка, это вернуло меня в подвешенное состояние, а мой разум – в воспоминания прошлого. Такие вещи, как работа, отношения с людьми или вязание милых комбезиков для новорожденных, больше не представляли никакого интереса.
К счастью, малыш Жанны ничего не знал о моей жизни и продолжал расти. Вскоре родился прекрасный маленький ангелочек по имени Надя. Постепенно ко мне вернулся вкус к жизни, и я продолжила работу над маленьким коричневым костюмчиком.
Дебби Блисс обычно описывает вязаные модели ряд за рядом, а мой ум лучше воспринимает всю картинку целиком. В этом проекте было много странных деталей и мало схем, на которых было бы показано (а) на что это будет похоже и (б) как это все соединить вместе.
Единственным способом выяснить, что получится в итоге, было закончить вязание и надеяться, что из-за всех случившихся со мной за последнее время отвлекающих факторов я не ошиблась в подсчете или не пропустила какой-нибудь важный ряд, как это произошло в мультике с кроликом Багз Банни и пресловутым поворотом налево в Альбукерке[47].
К моменту, как я закончила вязание, малышка уже вовсю ползала. С гордостью и облегчением я чувствовала, словно залатала прорехи во времени, от всего, что произошло с тех пор, как я начала этот проект. Словно обратила свою грусть и чувство утраты в эту прекрасную вещь для нового поколения.
Но что-то было не так. Нет, не что-то было не так, а все было не так. Несомненно, неоспоримо не так. Я взяла в руки этот маленький коричневый костюмчик, чтобы восхититься результатом, и обнаружила, что обе ножки смотрят не в ту сторону. В обратную сторону. Если бы и удалось надеть его на малышку, ориентируясь по штанинам, то капюшон бы оказался прямо у нее на лице. Я связала инквизиторскую смирительную рубашку с медвежьими ушками.
Размышляя, что сказал бы Фрейд по поводу моей ошибки, я одновременно обдумывала возможные варианты действий. Распустить вязание точно был не вариант, как и выбросить его на помойку. Оставалось только одно: оперировать. Никаких легких путей, никакого клея и неряшливых швов на трех спицах; эта малышка заслуживала, чтобы ножки были сделаны как надо.
Незамедлительно мой внутренний голос завел свою мантру «ты не сможешь». Но почему-то я не прислушалась. Я схватила пару старых добрых ножниц для вышивания с острыми концами и нацелилась на петельку на щиколотке.
Чик.
Этот обычно безобидный звук внезапно оказался громким, как жадное хрумканье кукурузными чипсами в церкви. Пути назад не было. Я аккуратно стала вытягивать нить из ряда, пока передо мной не открылись два дрожащих беззащитных круга лицевых петель, друг напротив друга. Я повернула следик, чтобы он оказался в правильном положении. Взяв на удачу штопальную иглу моей бабушки и ориентируясь по нераспущенным петлям, я медленно и аккуратно начала протягивать нить через противоположные петли, воссоздавая заново арки, наклоны, перепады и тоннели, которые образуют каждую петлю.
Бросьте человека в бассейн, и он либо утонет, либо поплывет. Скорее всего, если поплыть и получится, он будет так занят попытками не утонуть, что кричать «Эй! Да я же плыву!» у него ни времени, ни сил не останется. Так и я не закричала миру: «Эй! Да я же сделала Китченера!» Я просто отключила разум и делала то, что мне велела делать игла. Сработало. К моменту, когда я закончила пришивать вторую штанину, я чувствовала себя абсолютно непобедимой. Словно меня заставили полностью разобрать автомобиль Volkswagen Bug, потом собрать его заново, и в результате машина завелась. Я все еще не видела научного обоснования тому, что я делала, но это не имело значения.
Костюмчик был в оперативном порядке упакован и отправлен Жанне, та выразила по этому поводу подобающие слова восторга и признательности. В костюмчик засунули Надю, чтобы сделать фото, и подозреваю, что это был единственный раз, когда его надевали. Ну и ладно. Только вы и я знаете, чего на самом деле стоил этот костюмчик и почему я больше никогда не вяжу ничего подобного.
Последний гвоздь в гроб лорда Китченера был вбит несколькими годами позже. Я сидела в офисе Interweave в городе Лавлед, штат Колорадо, внося последние правки в журнал, который меня пригласили редактировать.
(Я отредактировала только один выпуск, вот, собственно, и все, что можно сказать о том, насколько он вышел удачным.) В комнате напротив меня сидела Энн Бад, бывший главный редактор журнала Interweave Knits, создательница нескольких пособий для вязальщиц, инструкций для вязальщиц… короче, книг для вязальщиц, дизайнер вязаной одежды и мой кумир.
Она спешила закончить носок к полудню, чтобы сфотографировать его для книги, и я извинилась, что отвлекаю ее (что, собственно, я и делала). «Нет-нет, я уже почти закончила, – ответила она. – Мне осталось только довязать мысок».
Я издала мучительный стон, прекрасно понимая, насколько могут быть трудны последние несколько сотен метров Эвереста.
Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце! 17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест. Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров.
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Что вы сделаете, если здоровенный хулиган даст вам пинка или плюнет в лицо? Броситесь в драку, рискуя быть покалеченным, стерпите обиду или выкинете что-то куда более неожиданное? Главному герою, одаренному подростку из интеллигентной семьи, пришлось ответить на эти вопросы самостоятельно. Уходя от традиционных моральных принципов, он не представляет, какой отпечаток это наложит на его взросление и отношения с женщинами.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.