Заговоренная жизнь - [3]

Шрифт
Интервал

А надо сказать, что когда люди влюблены и желают убедиться во взаимных чувствах своего избранника, они пойдут на любой риск, чтобы выяснить интересующий их вопрос. Но как только убедятся наверняка, тут же вспоминают об осторожности.

После семидесяти пяти подъемов и спусков на лифте в первый день принцесса твердо убедилась в том, что Лифтер ее любит. Не то чтобы он обмолвился о своих чувствах хотя бы словом, но Кандида была смышленой принцессой, и видела, как избранник ее подобрал уроненный ею цветок жасмина, и поцеловал его, когда она притворялась, что смотрит в другую сторону, а он притворялся, что вообще не догадывается о ее присутствии. Разумеется, и она тоже полюбила Флоризеля в тот самый миг, когда встретились они сами, их взгляды и их руки. Кандида убеждала себя, что признательна юноше за спасение жизни, однако настоящая причина заключалась отнюдь не в этом.

Засим, убедившись наверняка, принцесса вспомнила об осторожности.

— Раз он и в самом деле меня любит, он найдет способ сказать мне о своей любви. Это ему нужно свершать невозможное, а вовсе не мне, — решила она.

Что до Флоризеля, тот был совершенно счастлив. Он виделся с принцессой каждый день, и каждый день, занимая место в лифте, находил на атласной подушке свежий цветок жасмина. Он вставлял цветок в петлицу и носил его, не снимая, весь день, и думал о своей возлюбленной госпоже, и о том, как в тот первый, чудесный, незабываемый день она уронила цветок жасмина, и как он подобрал его, когда она притворялась, что смотрит в другую сторону, а он притворялся, будто даже не подозревает о ее присутствии. И, тем не менее, Флоризель желал узнать наверняка, как именно в лифте появляется цветок жасмина и чья ручка кладет его туда. Может быть, ручка младшей фрейлины? Однако Флоризель так не думал.

Засим одним ясным утром принц пришел во дворец гораздо раньше, чем обычно, и жасминового цветка на привычном месте не обнаружил. Тогда он спрятался за одной из занавесок белого бархата в коридоре и стал ждать. И кого же он увидел, как не принцессу? Тихо-тихо, на цыпочках, стараясь, чтобы розовые туфельки ступали совершенно бесшумно, девушка прокралась в лифт, свежая, как утро, в белом муслиновом платьице, с серебристой лентой вокруг талии и жасминовой бутоньеркой на груди. Принцесса вынула из букета цветок, поцеловала его и положила на белую атласную подушку лифта, а когда отступила назад, перед нею стоял Лифтер.

— Ох! — сказала Кандида и покраснела, как дитя, пойманное на месте преступления.

— Ох! — сказал Флоризель, и подобрал цветок, и расцеловал его бессчетное количество раз.

— Зачем ты это делаешь? — спросила принцесса.

— Потому что ты поцеловала цветок, — сказал принц. — Я сам видел. Не довольно ли притворства?

Принцесса не знала, что сказать, и поэтому промолчала.

Флоризель шагнул к ней.

— Раньше я жалел о том, что не принц, но теперь ничуть не жалею, объявил он. — Инженером быть лучше. Будь я принцем, я бы никогда тебя не встретил.

— Я не хотела бы видеть тебя другим хоть в чем-то, — сказала принцесса. И наклонилась к его петлице — понюхать жасмин.

— Итак, мы помолвлены, — подвел итог Флоризель.

— Разве да? — удивилась Кандида.

— А разве нет? — молвил он.

— Думаю, что все-таки да, — признала она.

— Очень хорошо, — сказал Флоризель и поцеловал принцессу.

— Ты и в самом деле согласна выйти замуж за инженера? — спросил Флоризель, когда принцесса поцеловала его в ответ.

— Конечно, согласна, — заверила Кандида.

— Тогда я немедленно куплю кольцо, — объявил принц и поцеловал девушку снова.

Тогда Кандида подарила ему остаток жасмина и бессчетное множество поцелуев — по одному поцелую на каждый цветок, а Флоризель вручил ей некий талисман, и они расстались.

— Мое сердце принадлежит тебе, — воскликнул Флоризель, — и моя жизнь в твоих руках.

— Моя жизнь принадлежит тебе, — отозвалась принцесса, — и мое сердце — в твоем сердце.

Теперь с прискорбием сообщу, что все это время кое-кто подслушивал влюбленных, спрятавшись за другой занавеской, и когда принцесса ушла завтракать, а Лифтер спустился на лифте вниз, этот кто-то вышел на свет и сказал: «Ага!»

Этим «кем-то» оказался зловредный, противный, курносый мальчишка-паж, что сам хотел жениться на принцессе. Шансов у него не было ни малейших, да и быть не могло: у него-то, у сына пивовара (хотя и весьма богатого пивовара). Но он почему-то считал, что какой-то там лифтер ему в подметки не годится. Такие мальчишки всегда ябедничают, дай им только такую возможность. Разумеется, маленький негодяй немедленно отправился к королю с доносом, и сообщил, что своими глазами видел, как ясным ранним утром принцесса целовалась с Лифтером.

Король обозвал его лживым щенком и тут же засадил в тюрьму за гнусные сплетни — и поделом мальчишке досталось.

Затем король решил, что стоит проверить, много ли правды в словах курносого мальчишки-пажа.

Засим следующим ясным ранним утром король спрятался в коридоре и увидел, как принцесса выскользнула из своих покоев — тихо-тихо, на цыпочках, стараясь, чтобы крохотные розовые туфельки ступали совершенно бесшумно; а лифт (модель «Аргентинелла») поднялся на нужный этаж, и в нем обнаружился Лифтер. И принцесса вручила юноше расцелованный жасмин вставить в петлицу.


Еще от автора Эдит Несбит
Искатели сокровищ

Повесть о веселых приключениях шестерых братьев и сестер. Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».


Последний Дракон

Прекрасная Принцесса и злой Принц, Дракон, приключения и опасности. Сказка английской писательницы Эдит Несбит о том, что спасти от опасности может чистое и доверчивое сердце. Она наполнена нежным юмором и добротой.


Последний дракон и другие истории

Замечательная английская писательница Эдит Несбит прожила трудную, полную забот, тревог и подчас тяжелой работы жизнь. Она воспитывала пятерых детей и подрабатывала, чем могла, — раскрашивала открытки, занималась корректурой, составлением объявлений — и сочиняла. Сочиняла много — стихи, рассказы, повести, волшебные истории, которые постепенно завоевали сердца читателей и сделали ее еще при жизни знаменитой писательницей.Эта книга познакомит читателя с некоторыми из ее волшебных историй — смешных, добрых, фантастических и очень увлекательных.


Пятеро детей и оно

Это одна из самых известных книг английской писательницы Эдит Несбит. В песчаном карьере, неподалеку от своего загородного дома, Роберт, Сирил, Джейн, Антея и маленький Ричард находят удивительное существо – песчаную фею Саммиэда… Мечты становятся реальностью. Ребят ждут удивительные приключения.Продолжение этой истории читайте в книгах «Феникс и ковёр» и «История с амулетом».


Сказки и истории

Сборник волшебных сказок и веселых историй английской писательницы. Перевод был подготовлен к печати в 1994 году, но не был опубликован из-за закрытия екатеринбургского издательства «Ладъ».


История амулета

В сказочной повести «История амулета» читатели вновь встретятся с неутомимыми искателями приключений. На этот раз дети становятся обладателями половинки древнего амулета. В поисках второй его части, затерявшейся в веках, они совершают головокружительные путешествия в прошлое (не без помощи старого знакомца Псаммиада).


Рекомендуем почитать
Опоссум по имени Апельсинка

Апельсинка, самая младшая в семье, пытается найти свое призвание и понять, на что она способна. Однажды она случайно попадает в человеческое жилище. И тут Апельсинка открывает в себе неожиданные качества: она может быть бесстрашной и очень даже сообразительной. А как иначе? Ведь здесь обитают мама, папа, девочка и ОГРОМНЫЙ пес. А мама-опоссум всегда предупреждала своих детей: людей и собак надо остерегаться. Любопытная Апельсинка, ее верные братья (которые придумывают уморительную миссию по спасению сестры) и девочка, которая мечтает о друге, – все они узнают удивительные вещи о том, что такое жизнь, семья и правильные поступки.


Старый Хоши

Это было в те времена, когда снег покрывал землю большую часть года. Это было в те времена, когда мамонты ходили по земле, а среди хищников царствовали безгривые снежные львы. И в то далёкое время жили люди. И ни чем они не отличались от нас, нынешних. Хотя нет, отличия были. Тогда женщины правили жизнью в родах, а мужчины были похожи на могучие дубы. И головы у них были соответствующие. Но были среди мужчин такие, кто мог поспорить умом с женщиной. Их называли шаманами, почитали и боялись.


Происхождение человека (Из легенд островов Океании)

Всякое рассказывают о происхождении людей. Это одна из самых правдоподобных версий.


Премудрая крыса

Всем известна мудрость — не рой яму другому, сам в неё попадёшь. Вот вам ещё одна такая история.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Баба-Яга

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.