Заговор Высокомерных - [71]
Да, он переспал-таки с Верой. Потом она уснула рядом безмятежно, словно младенец, а он ворочался с боку на бок и долго лежал без сна. Пытался совладать с собственной совестью. Почти под утро его накрыл беспокойный, будоражащий, выворачивающий на изнанку все его мужское естество сон.
Он пытался убедить себя, что ничего особенного не произошло. Это далеко не первая случайная женщина в его постели за всю жизнь. Но лишь сейчас к расслабленному состоянию сброшенного напряжения примешивалась некая горечь. На душе было мерзко. Чувствовал свою вину и перед Верой, и перед Дарьей.
В следственном комитете еще не все дела были завершены. Лисневскую как раз вызвали к следователю для окончательного решения вопросов с документами. Теперь к ней не было никаких претензий, все обвинения с нее снимались. Но для заверения этого требовалась и подпись Каплина.
Когда Лисневская вышла из машины и направилась к зданию следственного комитета, Лев, смотревший в окно, отметил, что это был не белый джип Митсубиси, а темно синий Джили. Купила новую тачку? Значит, муж все-таки не лишил содержания? Или появился новый кавалер, желающий обеспечить роскошную жизнь красивой женщине?
Едва Дарья появилась в кабинете, Каплину тотчас бросилось в глаза, как она изменилась. Одета была в красное платье с ассиметричным подолом и широким поясом, подчеркивающим тонкую талию. Черная кожаная курточка и высокие ботфорты на каблуках отлично сочетались с платьем и создавали ощущение одновременно хрупкости и дерзости. А еще она обрезала волосы. Теперь они едва доходили до плеч и были завиты в крупные локоны. Синяк на лбу был профессионально замаскирован косметикой и прикрыт появившейся теперь челкой.
Сколько они не виделись? Недели полторы? Пока Дарья читала документы и ставила подписи там, где указывал новый специалист, которому было передано это дело, Лев изучал ее взглядом. Она, наоборот, старалась не смотреть в его сторону.
И надо же было в этот момент позвонить Вере! Каплин ответил.
– Да.
– Привет, любимый. Как ты? Во сколько будешь? Я тебе сварила рыбный супчик.
– Давай потом, я занят, – не слишком вежливо перебил ее он.
Оглянулся и наткнулся на стальной блеск зеленых глаз. По лицу Дарьи понял, что их разговор из-за настроенной в телефоне максимальной громкости звука был достаточно хорошо слышен присутствующим. Осознание этого заставило его похолодеть. Ее же от услышанного обдало горячей волной. Затем она поднялась, попрощалась и вышла. Перед этим все же смерила его тем древним, как мир, глубоким женским взглядом, наполненным обидой и болью, которого столетиями удостаивались мужчины. Тут и говорить ничего не надо было. Оба поняли друг друга без слов. Лев подумал, что окончательно разорвал их отношения не он, тогда в ее квартире, а она – прямо сейчас, в эту минуту.
Глава
XXXI
Первый майский день выдался почти по-июньски жарким. Мила с наслаждением вдыхала ароматы кофе и весны. По деревянной резной решетке, ограждающей посетителей летнего кафе от любопытных глаз прохожих, густо плелось какое-то растение вроде дикого винограда или плюща. Оно дарило прохладу и тень, а еще служило отличным декором, поскольку настоящими гирляндами свешивалось с балок, поддерживающих тентовый шатер-навес.
– А ты что заказал? – полюбопытствовала молодая женщина, поглядывая на чашку мужа.
– Черный кофе по-турецки.
– Фу, горький, – разочаровалась журналистка.
– А как иначе, Мила? Ты бы тогда и мой и свой выпила! – возмутился Лалин. – И вообще мне вся эта затея не нравится.
– Почему? – удивилась она. – Мне кажется, я все очень удачно придумала. Во сколько Каплин приходит сюда обедать? Примерно в двенадцать. Сейчас без пятнадцати. Ты Лисневской звонил? Она приедет?
– Обещала. Правда, ее, по-моему, насторожило наше спонтанное приглашение на кофе.
– Да ладно. Потом сама же спасибо нам скажет.
– И с каких пор ты записалась в свахи? – усмехнулся Олег.
У входа в «Палубу» – небольшое кафе в морском стиле с открытой площадкой на улице, – показалась Дарья. Толкнув распашные, как в ковбойских салунах, двери, она заметила супругов и стала лавировать между столиками по направлению к ним.
– Привет, – молодая женщина сняла темные очки и опустилась на диван, поставив рядом сумочку.
От нее пахнуло каким-то изысканным легким ароматом.
– Ну и жара, – Лисневская расстегнула пуговицы короткого приталенного жакета с рукавами три четверти, отлично подчеркивающего стройность силуэта.
Удивительно, но Дарье всегда удавалось одеваться так удачно, что она умудрялась одинаково эффектно выглядеть и на официальной встрече, и во время дружеской посиделки в кафе.
– Ну и чего звали? – спросила Лисневская, после того, как подошел официант, и она заказала молочный коктейль.
– Да просто поболтать, – пожал плечами Олег. – Про тебя уже недели три ничего не слышно. Хотел узнать, как дела, чем занимаешься.
– Не поверишь, Лалин, работаю, – усмехнулась молодая женщина.
Он хохотнул.
– Ну да, ну да!
– Правда, Олег. Частные уроки даю. Фортепиано и вокал. Записывайся, тебе скидка.
– И нормально выходит? – он посерьезнел.
– На еду хватает. И машину вот в кредит взяла.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.