Заговор Высокомерных - [69]
Он все еще держал у лица салфетку, то и дело вытирал ею нос.
– Не знал? Не факт. Ведь переписывалась я с кондитером по рабочей почте, а она доступна всем сотрудникам. Думаю, ты просто хотел лично доставить меня к месту преступления, чтобы быть уверенным, что я обнаружу труп, и дальше буду действовать правильно – вызову полицию, подниму шумиху.
– Так действовал бы любой человек на твоем месте, – резонно заметил редактор.
– И все же что-то мне подсказывает, что ты предложил подвезти меня именно потому, что догадывался – я поеду к кондитеру. Мы ведь до того дня и не общались толком. А тут предложение подвезти… Хотел, чтобы я точно попала по адресу и как можно скорее. Я сначала решила, что ошиблась, увидев потом твою машину в том районе. Но скорее всего ты просто наблюдал за происходящим. И еще… Помнишь, как тебя поразило видео в моем телефоне? Почему? Ты думал, что на нем Дарья? Или потому что увидел убитого тобой человека?
Доронин не ответил.
– Думаю, оба варианта верны, – заявила Мила. – Когда я приезжала к тебе домой, твое поведение и нежелание видеть Дарью я списывала на страх перед отцом. Да ты и сам этим все объяснял. А на самом деле боялся, что тебя разоблачат! От поездки в СИЗО ты как-то нелепо отвертелся, отправив меня… Просто боялся случайно наткнуться там на Лисневскую?
– Что за глупости? – фыркнул редактор. – Несешь какой-то бред…
– Может быть, Кирилла Вадимовича все-таки мучила совесть, и он не хотел знать, в каких страшных условиях живет его любовница? – предположил Каплин.
– Да, кстати, Лев Гаврилович, – спохватилась Мила. – Я была уверена, что вы знали о русских родственниках Оливье еще на момент нашей с вами встречи в кафе, Помните, я вам сказала об этом, а вы ответили, что в курсе.
– О том, что у Шарлеруа есть русские родственники, мы узнали из его переписки по электронной почте с другом из Франции. Имен там не называлось. Поэтому о ком именно шла речь, предстояло выяснить, – пояснил Каплин.
Лев, до того неподвижно стоявший скрестив руки у часов, вдруг повернулся и шагнул к окну. Зачем-то совсем раздвинул шторы, впуская в комнату еще больше дневного света. Лисневская едва успела подумать, почему он это сделал, как в следующее мгновение что-то произошло. В прихожей распахнулась дверь, послышались быстрые шаги, и затем ее буквально снесли мощным толчком в спину. Дарья не устояла на ногах, упала, ударившись лбом о стеклянную столешницу, но успев расслышать крик:
– Никому не двигаться! Полиция!
Люди с оружием приказали всем, кроме Льва лечь на пол. Послушался даже Вадим Доронин.
Пришла в себя Лисневская от резкого запаха. Нашатырный спирт или что-то другое, но это совали ей под нос и легонько хлопали по щекам. Открыла глаза. Оказалось, она все также лежит на полу. Над ней присели Каплин и еще какой-то мужчина, у которого в руке и был флакончик с источником резкого запаха.
– Я же просил аккуратнее, – укоризненно говорил Каплин.
– Лева, ты ж знаешь наших. Их хоть проси, хоть не проси… – извиняющимся тоном оправдывался мужчина. – Нормально все, жива. Мадам, вы как, видите нас?
Он поводил у Лисневской перед глазами рукой.
– Сколько пальцев?
Она раздраженно оттолкнула его ладонь и села.
– Вот, руки тоже в порядке, переломов, значит, нет, – довольно сообщил незнакомец, а потом добавил: – Хотя, лучше б, конечно, врачу показаться… Вы, если будет тошнить, сразу в больницу! Может быть сотрясение. Как еще стол не разбился… Вот это качество!
Прикоснулась ко лбу – шишка и довольно болезненная. Лучше не думать о том, как она сейчас выглядит. Там наверняка уже образовался бордовый кровоподтек. По крайней мере, нос цел и синяков под глазами не предвидится…
Каплин, убедившись, что со здоровьем Лисневской ничего страшного не произошло, включился в работу – отдавал распоряжения операм, что-то диктовал молодому пареньку в форме.
Дарья увидела, как уводят закованного в наручники Кирилла, следом плетется Вадим. В это время Лалин с кем-то говорил в коридоре. Он чуть отступил, пропуская сотрудников полиции и задержанного.
– Вадим, – позвала вдруг Лисневская.
Тот замедлил шаг, повернулся к ней.
– Отдай мне Снежку.
– Забирай. Мне она ни к чему, – равнодушно ответил депутат.
– А Снежка – это кто? – раздался над головой голос Милы.
– Моя собака, – подняла лицо Дарья.
– Ты как? Встать можешь? – журналистка помогла ей подняться и сесть на диван. – Может льда принести? Голова не кружится?
– Нет, все хорошо, – Лисневская пыталась переварить все услышанное и собраться с мыслями.
Что конкретно случилось, она уже поняла. Каплин подал сигнал в окно, после чего в ее квартиру ввалилась полиция с оружием и Кирилла арестовали. Но головная боль и шок мешали сконцентрироваться на деталях. Сердце до сих пор не могло вернуться в нормальный ритм, несмотря на недавно принятое успокоительное.
Сотрудники правоохранительных органов убрались восвояси. Вскоре остались только Каплин, Мила с Олегом и Дарья. Супруги вышли в коридор, Олег как раз предлагал следователю подкинуть его до дома, когда Лисневская вскочила и поспешила следом за направляющимся к двери мужчиной. Погруженный в свои мысли, он торопился к выходу. На Дарью даже не взглянул.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.