Заговор двоих - [7]
— Родео, — задумчиво повторила девушка.
За сегодняшний вечер она уже столько раз слышала это слово, но так толком и не поняла, что это такое. Сабина искоса посмотрела на Мэтта.
— А что ты делаешь на этих соревнованиях?
Он с некоторым усилием сосредоточился, бросив на нее слегка затуманенный взгляд.
— Я укрощаю быков…
Она была в шоке.
— Укрощаешь быков?!
Ковбои разразились взрывом хохота. Род сел и сурово скрестил на груди руки.
— Между прочим, Мэтт Кросби четыре раза становился чемпионом мира! — снова подал голос Смолли.
Его слова произвели впечатление на Сабину.
— Правда? Но это только доказывает мою правоту. Я ничего не смыслю в твоей профессии, поэтому мы не можем пожениться. Здравый смысл говорит против этого.
— Но, может быть, судьба выступает «за», — неожиданно вставил Род.
Мэтт бросил на друга вопросительный взгляд.
— А я думал, ты против этого брака.
— Я передумал. Хотя, конечно, эта девушка слишком хороша для тебя.
— Я не стану с тобой спорить, — кивнул Мэтт, — но что значит «судьба»?
— Судьба свела вас, и вы не сможете с ней бороться. А даже если попытаетесь, то из этого ничего не выйдет.
Сабина почувствовала, что дело заходит слишком далеко.
— Давайте оставим судьбу в покое, хорошо? — Она улыбнулась всем, сидящим за столом. — Уже поздно, и мне надо идти. Но я хочу сказать вам спасибо за то, что вы подбодрили меня. Мне повезло, что я не успела выйти замуж за Фрэнка Лоуренса.
— Это не везение, — заявил Род. — Это судьба.
— Пусть будет так, — согласилась Сабина, отодвинула свой стул и поднялась на ноги.
Мэтт, прищурившись, посмотрел на нее.
— Так ты не хочешь выходить замуж? — задумчиво спросил он.
Сабина прикусила нижнюю губу, заставляя себя произнести:
— Не хочу. Но я очень тебе благодарна.
Род порылся в кармане своих джинсов и спросил, глядя на нее с озорным блеском в глазах:
— Можешь напоследок оказать мне любезность?
Она слегка встревожилась, но все же ответила:
— Если смогу.
Он разжал ладонь, на которой лежала монета в четверть доллара.
— Возьми эту монетку, брось вон в тот игровой автомат и дерни за рычаг.
Сабина взяла монету.
— Хорошо, но я не понимаю…
— Зато я понимаю! — завопил Смолли. — Испытаем судьбу!
Все, сидящие за столом, встали и последовали за девушкой к игральному автомату. Только Мэтт остался на своем месте. Сабина пожала плечами и бросила монету в щель автомата. Дернув за рычаг, она безо всякого интереса наблюдала, как завертелись картинки.
Пусть эти люди верят, что можно испытывать судьбу при помощи игрального автомата. Она не настолько наивна.
Не дожидаясь результата, девушка протиснулась сквозь толпу к столу, у которого сидел Мэтт, и легко коснулась его плеча. Но тут же быстро отдернула руку, потому что снова ощутила нечто похожее на удар электрического тока.
Мэтт вздрогнул, как будто почувствовал то же самое, и поднял голову. В его глазах был вопрос. Спутанные пряди темных волос падали ему на лоб, загадочные тени смягчали резкие черты худощавого лица.
— Спасибо тебе за все, — негромко сказала Сабина. — Ты и твои друзья помогли мне в трудный момент. Если бы мы встретились при других обстоятельствах…
Волна восторженных возгласов всколыхнула круг этих самых друзей, собравшихся вокруг игрального автомата. Но их голоса не могли заглушить оглушительный звон монет, падающих на металлический поддон. Мэтт и Сабина в изумлении посмотрели друг на друга.
— Джек-пот! — выкрикнул кто-то.
— Судьба! — проговорил Мэтт.
Все признали, что выигрыш, который по настоянию девушки забрал Род, был знаком свыше. Это подтверждало, что Сабина и Мэтт встретились неспроста.
Чувствуя, что она угодила в какую-то почти мистическую ловушку, Сабина неожиданно для себя обнаружила, что она тоже склонна поверить в это, и присоединилась к всеобщему ликованию.
Род и еще несколько ковбоев заставили стол пластиковыми стаканчиками, наполнив их монетами.
— Ну, что я тебе говорил? — воскликнул Род, обращаясь к Мэтту. — Он на мгновение поднял глаза к небу и продолжил: — Вы двое, дети мои, просто созданы друг для друга. Это судьба, говорю вам, судьба!
— Ага, судьба! — вторил ему коротышка Смолли, хлопая Мэтта по спине. — Спроси ее снова, ковбой, может, тебе на этот раз повезет!
Мэтт медленно встал и, взяв Сабину за руки, вывел ее из-за столика. Она, едва дыша, подчинилась.
— Так мне повезет на этот раз, Сабина? — спросил он, глядя ей в глаза.
Она облизнула губы, не в силах отвести взгляд. Ее руки дрожали в его ладонях.
— Я… я не знаю. Я просто в смятении…
— Я тоже. — В его голосе звучала нежность. — Я никогда еще не испытывал ничего подобного.
Сабина бросила на Мэтта робкий взгляд. Возможно, он и в самом деле понимает ее состояние.
— Может, мы сошли с ума?
— Это как посмотреть. — На его лице появилась легкая усмешка, от которой ее сердце дрогнуло. — Ты собираешься ответить «да»?
— Я не могу ответить, пока мне не задали вопрос.
— Тогда я спрашиваю: Сабина, радость моя, ты хочешь быть моей женой?
Девушка почувствовала, что все окружающие, затаив дыхание, ждут ее ответа, и сделала глубокий вдох.
— Мы действительно сошли с ума, — проговорила она чистым сильным голосом, — потому что мой ответ… «да»!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восходящая кинозвезда Кимберли Вудс оказалась в ловушке по вине родного отца, точнее из-за его пагубного пристрастия к азартным играм. Роль содержанки престарелого магната — такой сценарий уготовила ей жизнь. Неужели теперь это ее амплуа? Какой же будет финал?..
После смерти матери, чью утрату молодая американка Луси Крептон переживала очень тяжело, ее жизнь начинает постепенно налаживаться и она даже собирается выйти замуж. Однако за месяц до свадьбы волею Его Величества Случая она оказывается в Англии, где встречает мужчину, при одном виде которого забывает обо всем на свете, включая своего жениха. Но Патрик Маккинли — так зовут мужчину — тоже несвободен: у него есть очаровательная невеста и уже назначен день свадьбы. Что же делать Луси: уйти с дороги или все-таки побороться за свою любовь?..
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Кэти Спэрроу мечтает о нормальной работе. В смысле о такой, на которой она сможет продержаться хотя бы два месяца. В ее послужном списке масса профессий — от няни до курьера, и ни на одном из мест Кэти долго не задерживается. Она очень старается, но...Брюс Блэквуд — миллиардер, удачливый бизнесмен, наследник древнего аристократического рода, красавец и бла-бла-бла... Ему скучно, понимаете? Невыносимо скучно. Практически все, чего он захочет, можно купить. Картину, скаковую лошадь, остров в океане, женщину неземной красоты.