Заговор Алого Первоцвета - [41]

Шрифт
Интервал

– Но человек в комнате был мертв, – сказал Лукас.

– Да, я убил его, – сказал Жан.

– Ты убил его? Зачем?

– Это был хороший план, но я придумал лучше, – сказал Жан. – Если бы я стрелял поверх голов, то солдаты прибежали бы в комнату, искали бы меня. Они бы развязали этого мужчину и допросили его. Они могли бы найти меня под кроватью. Я решил попытаться убить столько солдат столько, сколько получится. Я целился очень тщательно, – с гордостью сказал он. – Я облегчил ему задачу. Теперь он, возможно, даст мне больше денег, если я увижу его снова. Я убил человека в комнате, потому что тогда я мог бы сказать, что он мой отец. Мертвеца невозможно допросить, и никто не будет беспокоиться о маленьком мальчике, который плачет над телом отца.

Финн посмотрел на Лукаса.

– Ты можешь в это поверить? – сказал он. – Этот ребенок – дьявол. Он никогда раньше не стрелял из пистолета и умудрился снять тех солдат, как про.

– Я не должен был брать те пистолеты, – сказал Жан, помрачнев. – Вы бы меня тогда не поймали. Это была моя единственная ошибка.

– Невероятно, – сказал Фицрой. – Абсолютно невероятно. Этот мальчишка – прирожденный киллер. Посмотрите на него! Ни малейших следов раскаяния!

– И почему я должен переживать из-за них? – закричал Жан. – Они все одинаковые! Моего отца сбил на улице аристократ в своей карете! Моя мать умерла от голода, отдавая моему брату и мне те крошки, которые смогла найти! Мы с Пьером бродили по улицам, как собаки, роясь в мусоре. Я не жалею о том, что сделал, и никогда не буду жалеть!

– Что ж, Дилейни, ты привел его сюда, и что нам теперь с ним делать? – сказал Фицрой.

– Черт, отпусти его, – сказал Финн. – Что нам еще остается?

– Ты – Финн Дилейни? – спросил Жан.

Финн посмотрел на мальчика, потом на Лукаса.

– Ну, если у нас и были сомнения насчет того, кто нанял этого пацанчика, то их больше нет. Да, я – Финн Дилейни. Он передал тебе сообщение для меня, не так ли?

– Он сказал, если я встречу человека по имени Финн Дилейни или другого по имени Лукас Прист, мне надо отдать ему это, – сказал Жан, доставая сложенный лист бумаги.

Финн развернул записку и прочитал ее вслух.

– Маркиз будет доставлен в лигу Алого Первоцвета в Булони-сюр-Мер. Никто не станет мудрее, кроме вас самих. Это для меня. Игра продолжается. Передайте Кобре, что он не в своей лиге.

– Кобра? – произнес Лукас.

Финн вздохнул.

– У тебя нет ощущения, что он единственный, кто знает, что, черт возьми, здесь происходит? Он посмотрел на Жана и киком головы указал на дверь.

– Выметайся отсюда.

Жан вскочил и побежал к двери, двигаясь так быстро, как только мог, чтобы они не успели передумать.

– Этот паренек вырастет еще одним Мангустом, – сказал Лукас.

Финн фыркнул.

– Насколько мы знаем, он мог быть его предком. Возможно, нам стоило его убить.

– Ты же это не серьезно? – сказал Фицрой.

– Верно, я не серьезно, – сказал Дилейни. – Вся эта затея кажется чьей-то шуткой. Если бы я мог просчитать концовку, возможно, я бы даже посмеялся.

7

Верный своему слову, Мангуст доставил маркиза де Лефорта Эндрю Ффаулксу в Булонь-сюр-Мер. Ффаулкс, естественно, посчитал, что это сделал Блейкни, а другие члены лиги решили, что все это было результатом изменения планов в последнюю минуту. Они только были разочарованы тем, что им не удалось поучаствовать. Они с нетерпением ждали поджога площади Революции.

С прибытием маркиза де Лефорта в Лондон слава Алого Первоцвета выросла еще больше, и Ффаулкс с Дьюхерстом обнаружили, что получили больше приглашений на вечеринки, чем были в состоянии посетить, так как всем хотелось узнать новости об этом человеке-загадке. Среди французских эмигрантов-аристократов стало модно носить на отворотах алый первоцвет, и вскоре это веяние переняло все лондонское общество. Прошло немного времени после спасения Лефорта, и Ффаулкс доложил Лукасу, что лорд Гастингс хочет вступить в лигу; спустя пару дней популярный отпрыск одной из самых выдающихся семей Англии был завербован. На обеде в поместье Блейкни в честь маркиза де Лефорта, который состоялся через неделю после его приезда, к Финну подошел джентльмен в прекрасном одеянии, который показался ему смутно знакомым.

– Добрый вечер, Блейкни, – сказал мужчина, высокий и широкоплечий денди с льняными светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. – Я хотел бы перекинуться с вами парой слов, вы не возражаете?

Он взял Дилейни под руку и мягко направил его в маленькую свободную гостиную.

– Как дела, Финн? – сказал он тихо. – Давно не виделись.

Дилейни напрягся и пристально на него посмотрел. Еще мгновение, и он узнал агента АВР.

– Кобра!

– Приятно, что тебя помнят, – сказал агент. – Столько воды утекло, не так ли? Фицрой передал мне послание Мангуста. Все тот же старый Мангуст, да? Я и подумал, что нам стоит встретиться и все обсудить.

– Откуда Мангуст знал, что они пришлют тебя? – спросил Дилейни.

– Не думаю, что он знал, скорее, он угадал. Впрочем, это была обоснованная догадка. Шансы того, что это дело будет поручено мне, были довольно хорошими. Я был логичным кандидатом. В прошлом мы часто работали вместе, и я стал старшим полевым оперативником после его ухода. Меня не просто назначили, меня отозвали с другого задания. Не могу сказать, что я сильно противился. Это, безусловно, лучше, чем тащиться по болотам Новой Англии с Бенедиктом Арнольдом.


Еще от автора Саймон Хоук
Пятница, 13-е

Когда-то в лесном озере утонул мальчик. В летнем лагере, расположенном на берегу, произошло несколько загадочных убийств…Спустя несколько лет ничего не подозревающие молодые люди пришли снова разбить лагерь на проклятом месте. Их легкомыслие наказывается самым страшным образом…


Иллюзия убийства I-II. Хищник II

Эта книга из серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные ка основе самых популярных кино- и видеофильмов.В книге три романа:«ИЛЛЮЗИЯ УБИЙСТВА I» Ричарда ФранкаГлавный герой романа — Ролли Тайлер — работает в кино мастером по спецэффектам. Полицейские обращаются к нему с просьбой за хорошее вознаграждение инсценировать убийство важного свидетеля, имеющего неоспоримые улики против мафии.


Изгнанник

Изгнанник — первая книга трилогии «Племя в одном». Она повествует о юношеских приключениях Сорака, частично эльфа, частично халфлинга, обладающего псионическим талантом и вмещаящего в себя множество личностей — следствие травмы в детстве. Будучи найден в пустыне, Сорок воспитывается добросердечными сестрами-виличчи, которые обучают его использовать магию. Атхас, его дом, умирающая планета, чьи жизненные ресурсы безжалостно уничтожаются королями-волшебниками и магами-осквернителями, но Сорак верит, что спасение придет.


Кочевник

Кочевник — последняя книга трилогии «Племя в одном». Сорак и Риана, чтобы выполнить указания Мудреца и дать надежду Атхасу, пересекают пустыню и идут в Бодах, город немертвых. Осквернители узнали об этом и изо всех сил стараются помешать им. Сам Сорак по-прежнему стремиться раскрыть тайны своего прошлого…


Бэтмен: По следу Спектра

Спектр — лучший среди террористов и наемных убийц, гордящийся своим искусством убивать. Он словно призрак врывается в жизнь Готэм-Сити, чтобы потрясти горожан ужасными сценами насилия и смерти. Но ему противостоит все тот же Бэтмэн. Два непримиримых соперника сталкиваются в жестокой схватке, цена которой — тысячи человеческих жизней…


Железный трон

The Iron Throne (Железный Трон,1995), War (Война,1996) — романы из межавторского цикла, основанного на РПГ «Birthright - Первородство». Это начальный и последний тома цикла из 7 романов, авторами которых также были Колин Мак Комб, Дикси Ли Мак Кеон (2 романа), Джон Грегори Бетанкур и Вольфганг Баур. Все романы посвящены бесконечным схваткам за власть над великой империей.


Рекомендуем почитать
На Марсе не до шуток

Люди занимаются освоением Марса. Как выяснилось, планета была обитаемой, самым крупным марсианским животным считалась дюнная кошка. Дюнные кошки отдаленно напоминали земных кошек, но на животе у нее имелась кожная складка-карман, где находился жизненно необходимый для кошки марсианский ароматический шарик. Земляне-колонисты занимались браконьерством и отнимали у кошек эти шарики до тех пор, пока на Марсе не появилась специальный корреспондент Кэйрин.


Трактир на Болоте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мясо должно быть свежим

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я ищу "Джефа"

Дамы зачастую — причины столновений мужчин. И вот опять этот запах духов, скрип стула возле стойки и едва слышный вздох. Ей около двадцати, у неё золотистые волосы. Она всегда носит черное платье. Но она не совсем обычная девушка, да и парень рядом с ней — не Джеф ли?


Человек, который дружил с электричеством

Антикоммунист Леверетт считает, что электричество разумно и интернационально. Электричеству все равно, по проводам какой страны бежать, России или Америки. Оно убъет любого, кто намерен начать атомную войну. Леверетт был с этим не согласен…


По дороге памяти

Пол прожил с женой долгую счастливую жизнь, но настал день, когда память и разум Гвендолин начали слабеть. Пол готов на все, чтобы вернуть любимую. Рассказ − номинант  премии Хьюго за 2006 год.


Интрига хранителя времени

До встречи с Хантером Лукас не подозревал о существовании временного подполья – вольно организованной сети дезертиров из корпуса времени. Большинство из них предпочли остаться в том периоде времени, в которым они дезертировали, но некоторые, как тот же Хантер, располагали украденными хроноплатами с отключенной функцией отслеживания. Вот у кого была неограниченная свобода. Все время было к их услугам. Лукас часто задавался вопросом, сколько людей в прошлом на самом деле были людьми из будущего. Было страшно осознавать, насколько деликатным и хрупким стало течение времени.


Гамбит Айвенго

Я хотел, чтобы мои «законы» путешествий во времени (ставшие «Теорией временной относительности») казались как можно более научными, поэтому первым делом я изучил труды Альберта Эйнштейна. Для того, кто не был ученым, это было достаточно непросто. Но его работы дали мне множество идей. И не только идей: работая над своими «законами», я пытался по возможности подражать его стилю. Я также срисовал с Эйнштейна образ профессора Менсингера. «Теория временной относительности» была разработана еще до начала работы над романом, но она увидела свет только в третьем романе серии – «Заговор Алого первоцвета» (The Pimpernel Plot)