Загон Скота - [33]
– Тэм, стоять! – крикнул я.
Овца ринулась наутек, а Тэм рухнул на землю. Когда я подошел, он еще сидел.
– Что ты тут делал? – спросил я.
– Проверял, смогу ее поймать или нет, вот и все, – ответил он.
– Зачем?
– Если нам их есть придется.
– С чего это нам придется их есть?
– Ну так у нас же хуй что другое есть, разве нет? – Вид у него был отчаянный.
– Ты об этом не переживай, – сказал я. – Деньги появятся – не там, так там.
Я заставил Тэма дать клятву, что он не будет больше ни охотиться на овец, ни тренироваться, и мы вернулись к работе.
В тот день я подгонял Тэма и Ричи, как мог. Меня беспокоило, что работу снова намертво заест, особенно после всего, что мы сделали для мистера Холла – и все задаром. Боевой дух, понятное дело, не воспарял, и мне весь день приходилось их улещивать и поощрять. Наконец, когда стало смеркаться, мы зарядились к трейлеру. Наконец, хоть что-то удалось сделать – от этого нам стало легче. Проблема лишь в том, отметил Тэм, что у нас почти не осталось еды. Подъезжая к ферме, я случайно вспомнил, что в шкафчике под раковиной завалялись две банки фасоли. Упоминания о них хватило, чтобы Тэм и Ричи припустили к трейлеру наперегонки: они на ходу выскочили из кабины и кинулись через двор. Добежали голова в голову, и в дверях трейлера завязалась шумная возня. С оглушительным грохотом они ввалились внутрь – и вдруг наступила необычная тишина. Недоумевая, что могло вызвать столь внезапное коловращенье, я шагнул в трейлер. В ногах Тэмовой койки сидел Дональд.
10
– Рад, что вы в полной мере используете световой день, – сказал он.
– О… э-э, ну да, – ответил я. – А где твой грузовик?
У Дональда имелся такой же пикап, как у нас: он на нем проверял бригады на выезде. Во дворе фермы машины не было, потому Дональд и застал нас врасплох.
– Меня Роберт подвез, – сказал он. – Он его взял на пару дней.
– На пару дней? – повторил я.
– Ну да, – ответил он. – А я пока у вас тут останусь: работа, я вижу, продвигается не слишком споро.
Тэм и Ричи уселись рядышком на незанятую койку напротив моей. Я глянул на них. Оба, похоже, побледнели.
– Могли бы и побыстрее заканчивать. – продолжал Дональд. – В конце концов, тут ничего сложного.
– У нас деньги кончились, – сказал я.
– А что случилось с подъемными, которые я выдал?
– Потратили.
– А, ну раз «потратили», естественно, сидите без денег.
– А-а.
– Но, к счастью для вас, я прихватил вашу зарплату.
Уже, по крайней мере, легче. Подошло время ужина, и мы решили приготовить все, что оставалось: фасоль и еще парочка чего-то, все вместе, на большой сковородке. Дональд почти не выказал отвращения, когда из раковины выудили и оттерли подходящую сковородку. Я решил, что ему полезно посмотреть, как мне приходится жить тут каждый день. Тем не менее, когда на сковородке зашкварчало, он, кажется, проявил больше благосклонности к тому, что мы запиваем чаем.
– Вкусно пахнет, – сказал он.
– Ну да, – ответил я. – Вот только у нас тарелок всего три.
Тут выяснилось, что Дональд привез собственную тарелку – одноразовую, которую не нужно мыть. Я неохотно выделил ему порцию, и мы уселись за еду.
– Очень мило, – сказал после ужина Дональд и потянулся к дорожной сумке. – Так. Теперь зарплата.
И он извлек три конверта.
– Кстати, – сказал он. – Вот что пришло в контору. – И он вручил мне квитанцию. То был счет за ремонт кувалды.
– А, ну да, правильно, – сказал я. – Я все думал, куда он подевался.
– Я так и понял, что тебе стоит его увидеть, – сказал Дональд.
– Спасибо, – ответил я. – Это ведь обычно из подъемных покрывается, да?
– Боюсь, что нет, – сказал Дональд. – Подъемные покрывают только общий износ и командировочные расходы. Стоимость ущерба по халатности вычитается непосредственно из вашего жалованья.
И он, не отходя от конвертиков, вычел сумму наличными.
Раздав конверты, Дональд сказал:
– Полагаю, теперь вы немедленно ринетесь в паб?
– Еще чего. Оно нам надо? – ответил Ричи. Он возлежал на своей койке, снова погрузившись в «Раннюю ванну для Томпсона» – с первой страницы.
– Меня это удивляет, – сказал Дональд. – Мне казалось, вы туда ездите каждый вечер.
– Вообще-то я коплю на Рождество, – сказал Тэм.
– Ну, а я уверен, что компания может позволить себе угостить своих сотрудников, – объявил Дональд, и через несколько минут уже вез нас, стиснутых на переднем сиденье, в паб.
На выезде он притормозил у первой ограды Братьев Холл.
– Я вижу, тут еще кто-то работает, – сказал он.
– Да, – ответил я. – Местная компания, кажется.
– Ну, мы ведь не хотим у них подметки на ходу рвать, правда? – Дональд вышел из пикапа и осмотрел ограду Братьев Холл. Мы смотрели, как он остановился у одного конца и преклонил колена, прицелившись вдоль ряда кольев.
– Хммммм. Исключительно, – изрек он, возвращаясь к нам.
Когда мы строем вошли в «Голову королевы», там было тихо. Дональд подвел нас к стойке и заказал четыре пинты. Тэм, Ричи и я держались поодаль. Разливая пиво, хозяин Рон вопросительно поднял бровь, глянув на меня. Я в ответ кивнул. Уж не знаю, что означал этот немой диалог, но весь вечер Рон держался от нашей компании подальше, и со своими вопросами не совался.
«– Хотя вот еще что, – сказал он, пошелестев бумажками в папке. – Я тут просматривал ваш ежедневный пробег за декабрь. Судя по этим записям, в среду, четвертого, вы сделали шестьдесят три мили, в четверг, пятого, – шестьдесят три мили, а в пятницу, шестого, – один миллион двенадцать тысяч двадцать две мили. Куда вы ездили в тот день?..»Один из самых ярких представителей современной британской литературы «черный юморист» Магнус Милл ззнает, о чем пишет. Восемь лет он строил ограды, двенадцать лет– водил автобус.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!