Загон Скота - [20]
– Я тоже, – сказал я.
– А ты про зарплату у него спросил? – спросил Ричи.
– Забыл.
– Ёбте-с-матей! – сказал Тэм.
– Ладно, ладно! – рявкнул я. – Забыл, ясно? Пойду и позвоню еще раз.
Я снова отправился к телефону-автомату и позвонил Дональду еще раз. Тот ответил, что зарплаты наши начислены, и я предложил ему переслать их на адрес магазина возле «Головы королевы» – он еще служил тут вместо почтового отделения.
– Из зарплаты Тэма еще нужно вычесть за те несколько дней, что его не было на работе в прошлом месяце, – сказал Дональд.
– Ты ему об этом сказал? – спросил я.
– Ему Роберт сказал, – ответил он. Я об этом слышал впервые. В компании не было регулярного дня выплат. Все зависело от того, где работал народ и сколько времени занимал каждый контракт. Деньги появлялись, только когда мы о них спрашивали. То есть, если Дональд признавал, что он нам вообще должен.
У компании имелась еще одна особенность: у нас не было выходных. Предполагалось, что мы работаем, пока не выполним контракт. К сожалению, ни Тэм, ни Ричи к этому так и не привыкли, и когда наступала пятница – как сегодня, – им в голову приходила мысль «куда-нибудь слинять». День, по преимуществу, прошел нормально, мы начали перпендикулярную ограду, которая делила горку на другие две части. Когда же мы вернулись вечером в трейлер, Тэм обернулся ко мне и сказал:
– Линяем?
Я внимательно осмотрел свои руки. Потом пристально вгляделся в зеркало.
– Не думаю, – ответил я.
Тэм посмотрел на меня.
– Ты ж понимаешь, о чем я, – сказал он. – В смысле, мы едем куда-нибудь?
– Наверно. Рубашку только чистую… надо.
– Бриться будешь? – продолжал он.
– Я каждый день бреюсь, нет? Конечно, буду.
– Так ты будешь собираться, да?
– Да, – ответил я. – Только чаю выпью.
Тэм вздохнул и сел на свою койку. Посмотрел на Ричи – тот стоял у раковины.
– Ты собираешься, Рич? – спросил он.
– Ну, – ответил Ричи. Он уже извлек из раковины большую кастрюлю и принялся ее отмывать. Потом поставил на огонь воду. Дожидаясь, пока закипит, вытащил из шкафчика свои сапоги и надраил их запасными трусами. Вода закипела, он вылил ее в ведерко и добавил холодной. Затем сунул туда голову, полил себя сверху шампунем и постирал волосы. Которых было очень много. У них с Тэмом, судя по всему, шло какое-то состязание: у кого отрастет длиннее. Даже не знаю, когда они бросили стричься – наверное, когда школу закончили – когда там они ее закончили. Они же «металлисты», и теперь у обоих «настоящий хайр», хотя Тэм без сомнения опережал, и Ричи это явно приводило в смятение. Он постоянно жаловался на несправедливость мира: едва он перестал стричь волосы, они перестали расти. Ему хотелось, чтобы они достигли такой длины, что подходила бы к его электрогитаре, на которой он пока не умел играть. Живи они с Тэмом в темное Средневековье, оба были бы викингами. Но увы. Они работали разъездными строителями оград. И по пятницам, где бы ни разъезжали, стирали свой хайр.
Закончив с помывкой, Ричи насухо вытер голову. Настала заключительная часть ритуала. Сначала он надел джинсовую куртку. Потом нагнулся, согнав все волосы вперед, и быстро выпрямился, одновременно мотнув головой, чтобы хайр рассыпался по плечам львиной гривой. Он так напрягался лишь потому, что сегодня был вечер пятницы.
Настал черед Тэма. Он повторил всю процедуру, и когда в конце вытирался, голова его превратилась в лохматую кляксу. Я впервые заметил, что у Тэма на предплечье татуировка. Она состояла из развернутого по диагонали флага и свитка с надписью «Я – скотт». Татуировщик, однако не оставил себе места, поэтому на самом деле читалось «Я – скот».
Тэм и Ричи влатались в джинсы и ковбойские сапоги и сочли себя «готовыми». Ведерко освободилось, я вскипятил себе воды и начал бриться. На дверце трейлерного гардероба висело зеркальце, и всякий раз бросая туда взгляд – проверить, как идет бритье, – я замечал Тэма: он сидел на своей койке, смотрел на меня и ждал.
– Я не могу бриться быстрее, – сказал я.
– Не понимаю, зачем оно вообще тебе надо, – заметил он.
Ричи снова взял «Раннюю ванну для Томпсона» А. Д. Янга и принялся за чтение.
– Про что книжка? – спросил я.
– Не знаю, – ответил он. – Я еще не дочитал.
Я был полностью готов к половине восьмого.
– Если мы будем квасить, вести придется Ричу, – сказал я.
– Ладно, – ответил Ричи без лишних препирательств, и мы отправились в «Голову королевы» чудесно проводить вечер.
Мне было интересно, поведут ли себя Тэм и Ричи как-нибудь иначе – ведь они столько сил потратили сегодня на свои волосья и все остальное. И поэтому я очень удивился, когда они зашли в паб и уселись за наш обычный столик в углу. Я бы решил, что лучше покрутиться у стойки, если им так хочется чего-то добиться с теми двумя барышнями, что всю неделю не обращали на них внимания. Но методика Тэма и Ричи заключалась в том, чтобы сидеть в углу, притаившись за пинтами, и ждать, что произойдет. Если потребуется – весь вечер. Мы туда приехали без десяти восемь, и внутри почти никого не было, так что вечер обещал быть долгим. Но паб потихоньку заполнялся, внутри даже чувствовался конец рабочей недели. Я подозревал, что окажусь неспособен выпить столько, сколько наметили себе Тэм и Ричи, поэтому после трех заказов пошел и внес себя в список желавших покидать дротики. Для разнообразия, и к тому же у стойки можно с кем-нибудь поговорить. Более того: в этой части бара значительно выше процент женщин. Я просто разместился у стойки, и тут хозяин, уже пару раз за вечер бросавший в нашу сторону взгляды, вдруг обернулся ко мне и спросил:
«– Хотя вот еще что, – сказал он, пошелестев бумажками в папке. – Я тут просматривал ваш ежедневный пробег за декабрь. Судя по этим записям, в среду, четвертого, вы сделали шестьдесят три мили, в четверг, пятого, – шестьдесят три мили, а в пятницу, шестого, – один миллион двенадцать тысяч двадцать две мили. Куда вы ездили в тот день?..»Один из самых ярких представителей современной британской литературы «черный юморист» Магнус Милл ззнает, о чем пишет. Восемь лет он строил ограды, двенадцать лет– водил автобус.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.