Загнанные в угол - [25]
— Правда? — Лони выгнула бровь.
— Но это по-прежнему собственность «Чарльтон Групп», и они полны решимости развивать ее.
Должен же быть способ убедить племя поддержать ее проект. Что если дядя Софи потеряет бизнес? Неудача на вкус была подобна пеплу.
— Ну, тогда встреча с окружным комиссаром должна быть интересной. Хотя, должна признать, земля всегда побеждает, — Лони скинула овощи в миску. — Давай выйдем на веранду.
Софи глубоко вздохнула. Она будет наслаждаться ужином с чудесной семьей, а затем вернется в свою комнату и найдет другое решение. Они все еще могут выиграть дело даже без поддержки племени.
Она взяла еще один салат, стоявший на столешнице, а потом последовала за Лони на веранду, устроившись в кресле между Джейком и Лейлой за круглый стеклянный столик. На западе садилось солнце, простирая розовые и оранжевые лучи к небу. Колтон сел напротив Софи, и заходящее солнце окрасило его разноцветные локоны. Ей следовало взять с собой масляные краски.
Все принялись за рыбу и салат, а Лони передавала домашние булочки, пахнувшие лучше, чем что-либо, что можно было найти в городе. Спустя немного времени Софи расслабилась и стала наслаждаться превосходной едой.
Мимолетные поддразнивания между Джейком и Колтоном заставляли ее смеяться, их приятное чувство товарищества было чем-то таким, что она упустила будучи единственным ребенком в семье. Оба брата зарычали, когда Софи спросила об отсутствии Дон. Очевидно, девушка была на свидании. Так что, вероятно, наличие старших братьев связано со своими недостатками.
— С кем она пошла? — Софи сделала еще глоток вина, после того как Том подлил ей его в бокал.
— С каким-то парнем из колледжа, — Колтон упомянул колледж словно какое-то ругательство. Джейк и Том кивнули. — Она гуляет с Фрэнкстоном, чтобы заставить Хока ревновать.
— Хок слишком стар для нее, — Джейк потянулся к уху дочери. Она взвизгнула и игриво ударила его по руке, продолжив после копаться в яблочном пироге.
— Он всего на несколько лет старше, — Лони положила еще один кусок пирога на тарелку Колтона.
— Я имел в виду не дату рождения, мам, — глаза Джейка стали жесткими, пока он будто бы смотрел на нечто, что мог видеть только он.
— Он и правда хороший парень, — Том отодвинул от себя тарелку и застонал. — Но Джейк прав, Хок слишком стар для нашей девочки.
— Наша девочка знает, что творится у нее на сердце, мальчики, — Лони усмехнулась, когда Джейк снова дернул дочь за косичку.
— Прекрати, папочка, — Лейла рассмеялась с полным ртом яблок. — Иначе я пожалуюсь шерифу.
Колтон нахмурился.
— Что это вообще за вечные разговоры о шерифе, малышка? Это ведь я — крутой дядя.
— Ага, но у дяди Куинна есть значок. И пистолет, — глаза Лейлы загорелись, когда Колтон придвинулся вперед.
— Я намного круче шерифа, — произнес Колтон.
— Да, но он по-настоящему меня любит, дядя Колт.
От Софи не укрылась хитрая усмешка, которую Джейк подарил матери.
— Я люблю тебя сильнее, куколка, — отозвался Колтон.
— Достаточно, чтобы подарить мне того нового пони, которого родила Смешинка в прошлом месяце? — маленькая девочка скривила губы.
Том расхохотался.
— Мальчик, ты попался, сынок.
— Я полагал, что новый жеребенок станет отличным рождественским подарком для по-настоящему хорошей маленькой девочки, — Колтон выгнул бровь, посмотрев на Джейка, который едва заметно кивнул.
— Я действительно хорошая, — Лейла расширила глаза, изобразив истинно детскую невинность.
— Хм, даже не знаю, — Колтон покачал головой.
— Ты будешь моим лучшим дядей, Колтон, — маленькая девочка бросилась к нему на колени и обхватила руками его сильную шею.
Глаза Колтона смягчились при взгляде на маленькую шалунью.
— Однажды ты станешь очень опасной женщиной, куколка.
— Тогда было бы хорошо стать моим самым любимым дядей, верно? — Лейла чмокнула его в щеку, наградив влажным поцелуем.
— Несомненно, — Колтон поцеловал ее в нос, прежде чем Лейла спрыгнула с его колен, сверкая победной улыбкой, когда возвращалась на свое место.
Значит, такими могли быть семьи. Или скорее должны быть. Софи словно ударили в солнечное сплетение.
— К слову о не самом любимом дяде. Где Куинн? — Колтон доел пирог.
Том пожал плечами.
— Слышал, что он, вероятно, встречается с кем-то из Маверика, — он перевел взгляд на Лони.
— Ее зовут Джульетта, и она сказала дяде Куинну, что хотела бы поскакать, — произнесла Лейла. Все взгляды обратились к ней.
— Я так и знала! — воскликнула Лони, склонившись вперед. — Но как ты узнала об этом, дорогая?
— Это я его попросила, — девочка отодвинула тарелку. — Когда мы с дядей Куинном заказывали смузи в кафе-мороженом, Джульетта как раз оттуда уходила. Я сказала дяде, что она красивая, и ему стоит сводить ее в кино. Тогда дядя ответил, что уже предлагал ей, но Джульетта сказала, что хочет просто поскакать — Лейла нахмурилась. — Только он не рассказал, где должны будут «прыгать».
— Становится все более интригующе, — пробормотал Колтон, бросив взгляд на брата.
— Не-а, она каким-то образом уловила суть его блестящей личности, — выдохнул Джейк и усмехнулся.
Софи покачала головой. Эта семья дорожила друг другом, признавали они это или нет.
Не оглядывайся назад. Угроза. Именно она нависала над Райкером Джонсом всю жизнь. Розыскное агентство «Заблудшие ублюдки», которое он открыл с братьями по крови, теряет клиента при ужасных обстоятельствах. Прошлое, от которого он пытается сбежать, обрушивается на голову, угрожая разрушить. Еще и прекрасная женщина, которую Райкер пытается держать на расстоянии, в опасности… И он уничтожит всех и вся на своём пути, чтобы уберечь её. Помощник адвоката Зара Ремингтон в безвыходном положении. Днём она рискует на работе, а ночью крутит роман с опасным мужчиной, который стал для неё настоящей болезнью.
Его секреты могут её уничтожить. Джоси влюбилась в сексуального и загадочного Шейна Дина с первого взгляда. Их страсть разгоралась, и спустя пару недель Шейн надел ей на палец кольцо. Казалось, что все мечты осуществились… пока ее муж не исчез бесследно. И теперь, спустя разбитое сердце и два года, Джоси шокировал звонок из больницы. Шейна нашли… на месте преступления и с полной потерей памяти. Её любовь может его спасти. Шейн не помнит голубоглазого ангела — и даже себя не помнит, — но знает, что что-то не так.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.